• Пожаловаться

Агата Кристи: Да се убива е лесно

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи: Да се убива е лесно» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Агата Кристи Да се убива е лесно

Да се убива е лесно: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Да се убива е лесно»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Агата Кристи — ексцентрична, непредсказуема и вечно интригуваща. Също като нея героите й са находчиви, оригинални и популярни по цял свят, а романите й — вечно живи. „Веднъж, докато миех чинии, ми хрумна идеята за една криминална случка. Така се роди «Аферата в Стайлс», която бе издадена няколко години след това.“ Сега, осемдесет години по-късно, Агата Кристи е най-известната авторка на криминални романи в света. Нейните осемдесет романа са преведени на над четирийсет езика и са продадени в над два милиарда екземпляра. Емблематичните й герои Еркюл Поаро и госпожица Марпъл й спечелват титлата „Първата дама на криминалния жанр“. Люк Фицуилям не може да повярва в безумните твърдения на госпожица Пинкертон, че в тихото английско село Уичууд действа сериен убиец. Или в предположението й, че местният лекар ще бъде следващата жертва. Но след няколко часа госпожица Пинкертон е прегазена от кола. Чисто съвпадение? Така мисли Люк до момента, в който разбира за „неочакваната“ смърт на доктор Хамбълби.

Агата Кристи: другие книги автора


Кто написал Да се убива е лесно? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Да се убива е лесно — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Да се убива е лесно», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кое е вярно?

— Това за израза на лицето на човек.

Люк я зяпна. Тя потреперваше малко и нейните симпатични розови бузи бяха позагубили от цвета си:

— За пръв път видях този израз при Ейми Гибс и тя почина. После Картър. И Томи Пиърс. Но вчера беше доктор Хамбълби, а той е толкова добър човек — наистина много добър човек. Е, Картър пиеше доста, а Томи Пиърс беше ужасно безочливо и нахално хлапе и мъчеше малките момченца, извиваше им ръцете и ги щипеше. Никак не съжалявам за тях, но с доктор Хамбълби е различно. Той трябва да бъде спасен. Ужасното е, че ако отида при самия него и му разкажа всичко, той няма да ми повярва. Ще ми се изсмее. И Джон Рийд не би ми повярвал. В Скотланд Ярд ще е по-различно. Защото, естествено, там са свикнали с престъпленията. — Тя погледна през прозореца: — О, Господи, ще пристигнем след минута. — Засуети се, като започна да отваря и затваря чантата си и да приготвя чадъра си.

— Благодаря, много ви благодаря. — Това беше за Люк, който за втори път вдигна чадъра й от пода. — За мен беше голямо облекчение да ви разкажа всичко. Беше много мило от ваша страна. Така се радвам, че одобрявате постъпката ми.

— Сигурен съм, че ще ви посъветват правилно в Скотланд Ярд — каза любезно той.

— Наистина съм ви много благодарна. — Тя се залови пак да рови в чантата си. — Визитната ми картичка. О, боже, имам само една! Трябва да я пазя за Скотланд Ярд.

— Разбира се, разбира се.

— Името ми е Пинкертон.

— Много подходящо име, госпожице Пинкертон — каза Люк с усмивка, като набързо добави, макар и малко объркано: — А аз се казвам Люк Фицуилям.

И докато влакът спираше на перона, той попита:

— Да ви потърся такси?

— О, не, благодаря ви. — Старицата изглеждаше изумена от тази идея. — Ще взема метрото. С него ще отида до Трафалгар Скуеър, а после пеш до Уайтхол.

— Е, желая ви успех — каза Люк.

Госпожица Пинкертон стисна топло ръката му.

— Много сте мил — прошепна още веднъж. — Знаете ли, отначало помислих, че не ми вярвате.

— Е — каза той, — толкова много убийства! Доста трудно е да извършиш много убийства и да не те заловят, нали?

Възрастната дама поклати глава и сериозно изрече:

— Не, не, млади момко, точно тук грешите. Много лесно е да се убива, докато никой не те подозира. А виждате ли, въпросната личност е човек, когото никой не би заподозрял.

— Е, както и да е, желая ви успех — повтори Люк.

В следващия момент тълпата погълна госпожица Пинкертон.

Самият той слезе да търси багажа си, като си мислеше: „Леко мръднала? Не, не мисля. По-скоро има твърде живо въображение. Надявам се, че ще се отнесат добре с нея. Мила старица.“

Втора глава

Некрологът

Джими Лоримър беше един от най-старите приятели на Люк. Всъщност той отседна при Джими още с пристигането си в Лондон. И пак с Джими се отправи още същата вечер да търси забавления. На следващата сутрин с натежала от болка глава, пиеше кафе, докато приятелят му, без да получи отговор, четеше повторно на глас някакво незначително съобщение в сутрешния вестник.

— Извинявай, Джими — каза той, идвайки на себе си.

— В какво толкова се беше задълбочил — политическа новина ли?

Люк се ухили.

— Няма такава опасност. Не, сетих се за нещо наистина странно. Старицата, с която пътувах във влака вчера, е била прегазена.

— Навярно се е предоверила на тези нови светофари — каза Джими. — Откъде знаеш, че става дума за нея?

— Вярно, че може и да не е тя. Но името е същото — Пинкертон. Била е блъсната и убита на място от лека кола, докато е пресичала Уайтхол. Колата не е спряла.

— Лоша работа!

— Да, бедната старица. Наистина съжалявам. Напомняше ми на леля Милдред.

— Който е карал колата, ще си плати. Това си е непредумишлено убийство. Да ти кажа, направо ме е страх да карам кола напоследък.

— А ти каква кола караш?

— „Форд“ V8. Казвам ти…

По-нататък разговорът премина изцяло на автомобилни теми.

Джими го прекъсна с въпроса:

— Какво, по дяволите, си тананикаш?

Люк си тананикаше следната песничка:

„Хамбъл-бамбъл, бамбъл би, бамбъл-хамбъл, хамбъл би.“

Той се извини:

— О, нещо, което сме си пели като деца. Представа нямам как ми хрумна.

Около седмица по-късно, преглеждайки разсеяно първата страница на „Таймс“, Люк внезапно възкликна:

— Дявол да го вземе!

Джими Лоримър вдигна очи.

— Какво има?

Той не отвърна. Беше се втренчил във вестника.

Приятелят му повтори въпроса си.

Люк вдигна глава и го погледна. Изражението му беше толкова особено, че Джими се слиса.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Да се убива е лесно»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Да се убива е лесно» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Да се убива е лесно»

Обсуждение, отзывы о книге «Да се убива е лесно» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.