Всички тези писма са отдавна накъсани на парченца. Едничкото нещо, от което Хелена Крус наистина има нужда, е истината за съдбата на дъщеря й. А ето че сега, двайсет и четири години по-късно, тя не е напреднала и на сантиметър в това отношение.
— Нямам представа къде е Мелани — промълвява Дарби. — Ако знаех, щях да ви кажа.
— Кажи ми, че не е страдала. Нека чуя поне това.
Дарби се мъчи да измисли някакъв отговор. Но не става нужда — Хелена Крус е продължила по пътя си.
Куп оставя Дарби пред тях и продължава. Тя влиза в кухнята и се озърта за майка си. Гледачката казва, че Шийла е в задния двор.
Шийла седи край някогашната си цветна леха. Въздухът на ранната привечер е хладен и свеж. Дарби примъква от верандата един сгъваем стол. Шийла си е сложила бейзболната шапка на Червения и неговото пухено яке. Отдолу е облякла горнище от анцуг. Дебело вълнено одеяло покрива коленете й, както и голяма част от инвалидния стол. Изглежда толкова крехка.
Дарби разполага стола си до майчиния в отслабващата светлина на слънчева ивица. В скута на Шийла лежи албум с бебешки снимки. Дарби се вижда като новородена, омотана в розово одеялце и с шапка в същия цвят на главата.
Очите на майката са зачервени — плакала е.
— Гледах новините — обажда се тя. — Останалото ми разказа Куп. — Гласът й е спокоен. Взира се в превръзката на бузата й. — Много ли е зле?
— Ще заздравее. Нищо ми няма. Честна дума.
Шийла хваща ръката на Дарби и стисва. Дарби държи ръката на майка си и гледа към плющящите в дъното на двора бели чаршафи. Въжето е опънато на метър и половина от вратата, през която Евън Манинг — а не Виктор Грейди — проникна в къщата преди повече от две десетилетия.
Мислите на Дарби я връщат назад през годините до деня, в който срещна Манинг на алеята. Дошъл е да разбере какво е успяла да види в гората. Евън ли е открил резервния ключ? Или Бойл е тършувал наоколо преди това?
— Къде беше? — пита Шийла.
— В участъка. С Куп. Банвил — това е инспекторът, който води разследването — ни извика да покаже някои снимки. — Дарби се обръща към майка си. — Снимки на Мелани.
Шийла поглежда над двора. Вятърът люлее клони и носи листа над земята.
— Там бе и Хелена Крус — продължава Дарби. — Искаше да научи къде е заровена Мелани.
— А ти знаеш ли?
— Не. И никога няма да науча, освен ако някой не представи нова информация.
— Но ти е известно какво се случи с Мелани?
— Да.
— Какво?
— Бойл я е затворил в едно мазе и я измъчвал в течение на няколко дни, може би дори седмици. — Дарби пъха ръце дълбоко в джобовете на палтото. — Само това знам.
Шийла прокарва пръст по снимка на Дарби, заспала в бебешка люлка.
— Все си мисля за тия снимки, за скритите в тях спомени — проговаря замислено тя. — Чудя се дали човек ги взема със себе си, или остават тук, когато умре.
Гърдите на Дарби се вълнуват — тя е наясно с това, какъв въпрос ще зададе сега.
— Мамо, докато бях в мазето с Манинг, той спомена нещо по повод мястото, където е погребана Мелани. — Следващите думи не излизат така лесно. — Когато го попитах къде е заровена и какво е станало с нея, той ми каза да питам тебе.
Шийла има вид на шамаросана.
— Знаеш ли нещо по въпроса?
— Не. От къде на къде?
Дарби свива юмруци. Главата й е замаяна.
Изважда сгънатото парче хартия — цветното копие на портрета от таблото — и го оставя върху албума.
— Какво е това? — пита Шийла.
— Разгъни го.
Шийла се подчинява. Изразът на лицето й се променя и Дарби е вече сигурна.
— Трябва ли да познавам това лице? — пита Шийла.
— Помниш ли снимката, която гледачката намери между дрехите за даряване? Ти каза тогава, че е дъщерята на Синди Грийнлиф, Реджина.
— Паметта ми е твърде объркана от морфина. Ще ме върнеш ли в къщата? Много съм уморена и искам да си легна.
— Снимката е от полицейски бюлетин. Тази жена е една от жертвите на Бойл и Манинг. Не знаем коя е.
— Моля те, прибери ме вътре.
Дарби не помръдва. Трябва да го направи, колкото и неприятно да е.
— След като напуска Белхам, Бойл се установява в Чикаго. Изчезват девет жени, а той се мести в Атланта. Там изчезналите са осем. В Хюстън обаче са двайсет и две. Бойл се мести от щат в щат, докато Манинг топи други хора. Става дума за стотина изчезнали жени, ако не и повече. На някои дори имената не знаем. Като на тази от снимката тук.
— Остави това, Дарби, моля те.
— Тези изчезнали жени имат близки. Майки, също като Хелена Крус, които не спират да се питат какво се е случило с децата им. Знам, че криеш нещо от мен. Какво е то, мамо?
Читать дальше