Марина Серова - Прощание по-английски

Здесь есть возможность читать онлайн «Марина Серова - Прощание по-английски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Эксмо, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прощание по-английски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прощание по-английски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Евгения Охотникова, известный в городе телохранитель, взялась за новую работу: охранять дочь олигарха Сергея Шишкина Виолетту. После загадочной смерти своего личного секретаря Шишкин, имеющий серьезного врага-конкурента, опасается за безопасность не в меру активной дочери, только недавно вернувшейся из Англии. Вскоре Женя понимает, что существует какая-то тайна, связанная с гибелью матери Виолетты в автомобильной аварии, случившейся много лет назад. Оказывается, у девушки есть еще и младший брат-калека, которого почему-то скрывают. А самое интересное: в поместье Шишкина живет стая кровожадных волков…

Прощание по-английски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прощание по-английски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Виолетта искренне мне обрадовалась и пригласила за свой столик. Я извинилась перед тетей и подсела к знакомым.

— Поздравь нас, Женя! Мы с Олегом поженились! — вдруг огорошила меня Виолетта. — У нас только что завершился медовый месяц, и мы наконец-то можем перестать отдыхать и заняться делами!

Я смерила взглядом супружескую пару. И словно наяву услышала слова, когда-то давно сказанные Виолеттой Шишкиной: «Возможно, мне даже придется выйти замуж. Конечно, муж должен быть старше, иметь влияние и деньги… Одной мне не справиться!»

Я посмотрела на счастливую физиономию столичного банкира. Что ж, кажется, он и вправду любит свою юную супругу. А уж какими соображениями руководствовалась Виолетта, выходя замуж за одноклассника своего отца, — не мое дело…

— А где Миша? — спохватилась я.

— Олег отправил его в Израиль на операцию, — вздохнула Виолетта. — Тамошние врачи творят чудеса. Есть шанс, что они поставят его на ноги!

— А волки? Как поживают волки?

Крашенинниковы переглянулись.

— Волки чувствуют себя прекрасно! — ответил Олег, накрывая руку жены своей громадной лапой. — Ждем прибавления семейства.

Я изумленно уставилась на Виолу, и та прыснула в ладошку, на минуту став той девочкой в джинсах, испачканных зеленой краской:

— Женя, это не мы ждем прибавления, а волки! Кстати, наши биологи снова с нами. Роман долго на меня дулся, но потом все-таки простил!

— А что ему еще оставалось? — рассудительно произнес Краш. — Где еще он получит такую возможность — изучать волков практически в естественной среде?

— Кстати, Женя, ты можешь в любое время приезжать к нам в Шишки! — предложила Виолетта. — Если захочешь, можешь даже попробовать снова войти в вольер…

Я поблагодарила супружескую пару и встала. Простились мы очень тепло. Я вернулась за столик, где тетушка изнывала от любопытства. Вскоре Краш и его юная жена покинули ресторанчик.

— Кто это был? — поинтересовалась Мила. — Такой… импозантный! А девушка — просто киноактриса!

— Да так, старые знакомые, — ответила я и попросила счет.

Крутя баранку, я анализировала сегодняшний вечер. Тетя мирно дремала на заднем сиденье. Нет, не поеду я в Шишки. Ну что я там буду делать? С этим местом связано столько неприятных воспоминаний… Вот, хлебнув отравленного чая, я падаю на пол. Вот топор дрожит у самых моих глаз. Выстрел ударяет в бронежилет и отшвыривает меня под кресло… Сползает по стенке застреленная Оксана. «Фас, дорогие мои!» — слышу я голос Изольды. Клыкастая тварь повисает на руке у Войтека… Вершина сосны обламывается, и мы летим в пустоту…

Я потрясла головой, прогоняя воспоминания. Это было и прошло. Но в Шишки я все-таки не поеду!

Или… или поеду? В конце концов, я давно мечтала научиться ездить верхом. Так что посмотрим, кто кого — толстая Белоснежка меня или все-таки я ее…

Там Миша. Я бы не прочь сыграть с ним в покер.

Там Роман. Доктор биологических наук все так же несет свою стражу. Надевает комбинезон и входит в клетку.

Там стая. Самое главное — там ждет меня стая волков. Парочка альф, черный бета-самец. Омега с умильной мордой и все остальные. В этой стае у меня теперь есть свое место. Пусть недолго, всего одну ночь, но я все-таки была волчицей.

Может, вернуться?

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прощание по-английски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прощание по-английски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Марина Серова
Марина Серова - Цена главной роли
Марина Серова
Марина Серова - Месть за осиную талию
Марина Серова
Марина Серова - Заложники греха
Марина Серова
Марина Серова - Клан бешеных
Марина Серова
Марина Серова - Сердце напрокат
Марина Серова
Марина Серова - Женщина-загадка
Марина Серова
Отзывы о книге «Прощание по-английски»

Обсуждение, отзывы о книге «Прощание по-английски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x