Марина Серова - Прощание по-английски

Здесь есть возможность читать онлайн «Марина Серова - Прощание по-английски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Эксмо, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прощание по-английски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прощание по-английски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Евгения Охотникова, известный в городе телохранитель, взялась за новую работу: охранять дочь олигарха Сергея Шишкина Виолетту. После загадочной смерти своего личного секретаря Шишкин, имеющий серьезного врага-конкурента, опасается за безопасность не в меру активной дочери, только недавно вернувшейся из Англии. Вскоре Женя понимает, что существует какая-то тайна, связанная с гибелью матери Виолетты в автомобильной аварии, случившейся много лет назад. Оказывается, у девушки есть еще и младший брат-калека, которого почему-то скрывают. А самое интересное: в поместье Шишкина живет стая кровожадных волков…

Прощание по-английски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прощание по-английски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Юра сосредоточенно смотрел на мальчика. Ага, значит, запись кошмарного убийства Мише послал не он. Что ж, я догадываюсь, кто способен послать ребенку-инвалиду кассету, на которой бойцовые псы рвут на части хорошо знакомого ему человека…

В том, что это были именно собаки, я больше не сомневалась. И что кассету послала Изольда Николаевна — тоже. У меня перед глазами стояла фотография госпожи Севастьяновой, которую любящий сын держал на своем рабочем столе. Белая маленькая собачка, которую, манерно улыбаясь, держит на руках Изольда, — это щенок бультерьера. А дельное замечание о том, как правильно выбрать щенка?

Бывшая актриса — заводчица бойцовых собак. Как же я сразу не догадалась?

Миша снова заговорил. От его слов меня холод продрал по позвоночнику.

— И папу моего ты не убивал. Он сам умер. Я видел, какое спокойное у него было лицо. Он умер, потому что у него было больное сердце. А ты, слизняк, можешь мечтать, что это твоих рук дело. Ничего, у тебя будет много времени! Тебя посадят в тюрьму, и ты просидишь там до конца жизни!

— А малец правду говорит! — вдруг брякнула Оксана. — Сердце у Сергея Вениаминыча барахлило. Он иногда у меня тайком просил лекарства…

Юрий Севастьянов оскалился. Я решила, что это у него такая улыбка — нервная. Видимо, Оксана тоже так решила, потому что улыбнулась в ответ.

Оказалось, мы обе ошибались. Юра выхватил из-под куртки пистолет и выстрелил бывшей медсестре прямо в центр лба. Девушку отшвырнуло к стене, после этого Оксана медленно сползла по ней, оставляя на обоях алый след. Глаза ее, не отрываясь, смотрели на Юру, но девушка была уже мертва.

— Класс! — выкрикнул Миша. Причем совершенно искренне. Так ребенок радуется, замочив очередного монстра в компьютерной стрелялке.

— Да, он умер, не дождавшись, пока я смогу отомстить! — голос Юры звенел от напряжения. — Приехал к нам домой, а когда увидел пистолет… Но вы… вы успеете понять, прочувствовать… Вы в ногах у меня будете валяться!

Это же надо, до чего себя взвинтил этот неврастеник! А вот насчет его неумения обращаться с огнестрельным оружием я явно заблуждалась. Стреляет Юрочка превосходно. Наверняка часами тренировался в стрельбе по консервным банкам…

Медленно, миллиметр за миллиметром, я перешла в вертикальное положение. Спинка кресла прикрывала меня. Я встала. Сейчас я сотру эту торжествующую улыбку с лица Урии Хипа… Кстати, Виола была совершенно права — так же, как и персонаж романа Диккенса, Севастьянов отплатил своему благодетелю черной неблагодарностью…

Дверь распахнулась.

— Женя?! Женя, что происходит?

На пороге стоял Войтек.

Глава 9

Первая моя мысль была такая: «Вот идиот! Нашел момент для эффектного появления!»

Все, как по команде, повернулись в мою сторону.

Я не стала ждать, пока кто-нибудь среагирует на мое чудесное воскрешение, и прыгнула на Юрия, заламывая его руку с пистолетом. Севастьянов, по виду совершеннейший мозгляк, оказался неожиданно жилистым и сильным — видимо, сил ему придавало нервное возбуждение. Он выкручивал мне руки и сопротивлялся изо всех сил.

— Не стойте, кретины! — заорал вдруг Севастьянов. — Помогите мне!

Двое бандитов словно очнулись и кинулись на помощь Юре. Мне пришлось бы плохо, потому что пистолет я пока так и не достала, если бы не Войтек.

Спортсмен взревел, как раненый медведь, поймал в свои объятия обоих «партизан» и изо всех сил столкнул лбами. Раздался крайне неприятный треск, и два бесчувственных тела рухнули на пол. Честно говоря, такой трюк я видела до сих пор только в мультфильме про Илью Муромца…

— Развяжи Виолу, быстро! — крикнула я Войтеку. — И бегите в лес — я вас там найду!

Спортсмен упал на колени и принялся зубами распутывать веревки.

Я продолжала бороться с Севастьяновым. Нет, он точно маньяк — просто какая-то нечеловеческая сила! Стрелять в него придется раз шесть, а потом еще и кол осиновый вбить точно в сердце, чтобы прикончить наверняка…

Наконец мне удалось вывернуть пистолет дулом вниз. Я прицелилась, как могла, и Юриным пальцем нажала на спуск. Раздался оглушительный выстрел, а вслед за ним визг — это пуля попала Юре в стопу. Секретарь выпустил пистолет и рухнул на колени.

Я обернулась к Мише. Мальчик таращился на нас огромными блестящими глазищами. По-моему, он был скорее потрясен, чем напуган.

— Мишка, быстро сгоняй в столовую и захвати со стола перечницу! — приказала я. Мальчишка приоткрыл рот, пытаясь понять, спятила я или просто издеваюсь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прощание по-английски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прощание по-английски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Марина Серова
Марина Серова - Цена главной роли
Марина Серова
Марина Серова - Месть за осиную талию
Марина Серова
Марина Серова - Заложники греха
Марина Серова
Марина Серова - Клан бешеных
Марина Серова
Марина Серова - Сердце напрокат
Марина Серова
Марина Серова - Женщина-загадка
Марина Серова
Отзывы о книге «Прощание по-английски»

Обсуждение, отзывы о книге «Прощание по-английски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x