- Такие, как эта?
Она всмотрелась в пуговицу, потом кивнула.
- Да, в точности. Но только с тех пор прошел почти целый год. Правда, и размер такой же.
Я возвратил пуговицу в карман.
- Что ж, похоже, вы и в самом деле способны помочь нам. А как звали эту девушку?
Она снова замялась.
- Наверно, я должна вам сказать.
- Не наверно, а - обязательно.
- Мне бы не хотелось навлекать на неё какие-нибудь неприятности, сказала мисс Иппс. - Ниро Вулф ведь - сыщик, да и вы с ним заодно.
- Я тоже не сторонник лишних неприятностей для кого бы то ни было, убежденно сказал я. - Но того, что вы мне рассказали, уже и так достаточно, чтобы её найти. Вы просто сэкономите мне время. Как её зовут?
- Тензер. Энн Тензер.
- А её тетю?
- Не знаю. Энн мне не сказала, а я не спрашивала.
- А с тех пор вы её ещё видели?
- Нет.
- А как она устроилась на работу в вашу компанию? Через какое-нибудь агентство по найму?
- Да. Через бюро временного трудоустройства на Лексингтон-авеню.
- Сколько ей лет?
- По-моему, тридцати ещё нет.
- Она замужем?
- Нет. Впрочем, точно судить не берусь.
- Как она выглядит?
- Рост и телосложение, как у меня. Волосы светлые - во всяком случае, были светлыми прошлым летом. Она умеет себя подавать, да и, на мой взгляд, женщина она красивая. Думаю, увидев её, вы со мной согласитесь.
- Поживем - увидим. Но вы не волнуйтесь - я не скажу ей о нашей беседе. - Я извлек из кармана бумажник. - Мистер Вулф наказал мне не платить вам, пока я не проверю сведения, которые от вас получу. Однако мистер Вулф, в отличие от меня, вас не видел и впечатления составить не мог. - Я протянул ей две двадцатидолларовых купюры и одну десятку. - Даю вам половину обусловленной суммы, но при условии, что вы сохраните нашу встречу в тайне. Вы представляетесь мне женщиной, которая умеет держать язык на привязи.
- Это так и есть.
- Итак, никому ни слова! Договорились?
- Да. - Мисс Иппс упрятала деньги в сумочку. - А когда я получу остальное?
- Скоро. Возможно, мы встретимся снова, но если я сочту это не обязательным, то отправлю деньги по почте. Только дайте мне свой домашний адрес и номер телефона.
Она назвала свой адрес на Западной Сто шестьдесят девятой улице, хотела что-то добавить, но в последний миг передумала и, распрощавшись со мной, направилась к выходу. Я проводил её взглядом. Походке мисс Иппс явно недоставало упругости. Вообще я мог бы посвятить целую главу в книге, которую никогда не напишу, анализу влияния внешности той или иной женщины на её походку.
Поскольку в ресторане меня ожидал зарезервированный столик на двоих, я спустился туда и заказал тарелку густой похлебки из мидий с сухарями - в меню Фрица таковая не числится, а ничего другого мне после позднего завтрака не хотелось. Затем я заглянул в телефонную будку и отыскал в справочнике точный адрес бюро временного трудоустройства на Лексингтон-авеню. Оно располагалось в доме номер четыреста девяносто три. Впрочем, прежде чем туда идти, следовало продумать тактику, поскольку: 1) подобные агентства крайне неохотно делятся сведениями о своих клиентах, и 2) если Энн Тензер была матерью малыша, то действовать мне предстояло с величайшей осторожностью. Вулфу мне звонить не улыбалось. У нас с ним была давно выработана договоренность, что, находясь на задании, я должен "действовать, руководствуясь собственным опытом и интеллектом", как он выразился*. (*Рекс Стаут "В лучших семействах"). Причем интеллект имелся в виду мой, а не его.
Словом, в начале третьего я сидел в приемной компании "Только новые пуговицы", терпеливо дожидаясь телефонного звонка, а точнее - надеясь, что мне позвонят. Дело в том, что я заключил сделку с мистером Николасом Лосефом, пуговичным маньяком, пока он, сидя за своим столом, уминал салями и сыр с черным хлебом и маринованными огурчиками. Ему досталась вожделенная пуговица из конского волоса, которую я срезал с комбинезона, и мое твердое обещание по окончании расследования рассказать ему все про её происхождение. Я же получил разрешение сперва позвонить по телефону, а потом, в течение неограниченного времени - дожидаться ответного звонка, после чего, в случае необходимости, использовать его кабинет для беседы. Звонил я бюро по временному трудоустройству. Я уже предвидел, что мне придется убивать уйму времени, поэтому ещё по дороге купил четыре журнала и пару книжек в мягких обложках, в том числе "Только его облик" Ричарда Вэлдона.
До него я, правда, так и не добрался, а вот журналы проштудировал от корки до корки. И я уже наполовину прочитал первую книжку, короткие рассказы про Гражданскую войну, когда мне, наконец, позвонили. Я кинул взгляд на часы - четверть шестого. Та самая женщина, которая ещё в среду поразила меня своей сообразительностью, сходу осознав, что меня интересует, освободила для меня свой стул, но я садиться не стал.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу