Микола Білкун - Роман шукає

Здесь есть возможность читать онлайн «Микола Білкун - Роман шукає» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1984, Издательство: «Радянський письменник», Жанр: Детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Роман шукає: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роман шукає»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Читачеві добре знайомий герой популярного твору «Веселий Роман». На сторінках нової книги, написаної Володимиром Кисельовим у співавторстві з Миколою Білкуном, задерикуватий дотепник Роман Пузо постав вже не відчайдушним мотоциклістом з циркового атракціону, а лейтенантом міліції, слідчим карного розшуку. Йому доручають одну давню справу, котру не вдалося поки що розслідувати до кінця кільком попередникам…

Роман шукає — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роман шукає», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А де ваша мильниця «з диму»? — поцікавився я.

— Мильниця? — здивувався Щербина. — А що, і вона там для слідства знадобилась?

— Та ні, це я так…

— Десь валяється. Стільки мотлоху розводиться довкола людини!.. Докіє, де тая мильниця стара?

— Це котора?

— Та стара, рожева.

— Там, біля сажу, де я руки мию. Принести?

— Зачекай, я сам. — Щербина вийшов з хати.

Осяяне усмішкою обличчя Докії Михайлівни змінилося.

— Ой, як же добре, що ви приїхали, — захапалася вона. — Бо я вже й сина викликала… Не спить наш старий уночі. Це він тільки каже, що старшина наснився, а коли ж він насниться, як не спить майже. Уже й на лівій нозі пальців не чує, і в грудях у нього щось хлюпає. Я вже й плакала, і лаялась, а до лікарів він не хоче, хоч вогню прикладай, може, ви щось зарадите?..

— Зарадимо, Докіє Михайлівно, — пообіцяв Ігор Максимович. — Сьогодні ж у Київ його заберемо. До найкращих професорів…

Рипнули двері, обличчя Докії Михайлівни осяяла усмішка.

— Ось вона, — подав мені Щербина свою мильницю. — Казали, ніби з диму зроблена гутаперча тая. Та тепер цим нікого не здивуєш. Он на Докії кофта теж, кажуть, із диму. Та чого тільки тепер з того диму не роблять?..

— Іване Павловичу, — раптом перебив його Ігор Максимович. — Подаруй ти нам цю мильницю.

Щербина здивовано покліпав очима.

— Та бери… А може, краще я тобі нову дам?

— Ні, мені хочеться саме цю, на згадку… Бо хоч і з диму вона, а пройшла-таки всю війну і пів-Європи.

— Тримай.

Я подивився на мильницю із заздрістю. Ігор Максимович перехопив мій погляд і мовчки вклав її мені в руку.

Розділ двадцять перший

Я перебирав у пам’яті: ніби нічого я не порушив, ніяких дурниць не наробив. А тим часом, коли мене викликали до полковника Іванова, я внутрішньо напружився. Невже ніколи не покине мене цей шкільний страх перед вчителями?

У полковника Іванова в кабінеті я побачив чоловіка із засмаглим обличчям, сивим волоссям і смоляними бровами.

— Лейтенант Пузо, — відрекомендував мене полковник і назвав чоловіка, що встав мені назустріч: — Валерій Костянтинович. Сідайте, прошу.

Ми сіли.

— Якою іноземною мовою ви володієте? — спитав Валерій Костянтинович, і у мене біля серця щось тьохнуло.

— Англійською.

— Говорите вільно?

Він перейшов на англійську. З усього, що він говорив, я впіймав лише один вислів: «ай ем фул ов». Фул — дурень. Та, може, це означало «у повному захваті», але стосовно чого цей вислів був вжитий, я так і не зрозумів.

— Англійською я не тільки не говорю, — відповів я похмуро, — але й не розумію, коли інші нею говорять.

Валерій Костянтинович щиро здивувався:

— То чому ж ви твердите, що володієте англійською мовою?

— Бо так у мене в анкеті… Я вчив цю мову в школі, потім в автодорожньому інституті, а потім ще на юридичному. І справді вмію читати і навіть розумію те, що прочитав, особливо коли англійська книжка лежить від мене праворуч, а ліворуч — грубий словник.

— Розмовляти ви швидко навчитесь, — вирішив Валерій Костянтинович. — Підете працювати до нас? Прокуратура передає нам справу Бутька — необхідно розслідувати його злочини на тимчасово окупованій фашистами території. Вам, як мовиться, і карти в руки. Ви ж знаєте цю справу до деталей…

Я подивився на полковника Іванова. Вперше за весь час я побачив на його обличчі задоволений вираз і, я б сказав, навіть гордість за пташеня, що скоро вирушить у свій самостійний політ.

— Подумаю, — сказав я.

Примітки

1

«Корпус делікті» — тут юридичний термін — склад злочину. (лат.)

2

Мітте — центральний район Берліна.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роман шукає»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роман шукає» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Микола Руденко - У череві дракона
Микола Руденко
Микола Трублаїні - Пригоди в повітрі
Микола Трублаїні
Микола Трублаїні - Лахтак
Микола Трублаїні
Микола Трублаїні - Глибинний шлях
Микола Трублаїні
Микола Панов - Боцман з «Тумана»
Микола Панов
libcat.ru: книга без обложки
Микола Хвильовий
Хвильовий Микола - Я (РОМАНТИКА)
Хвильовий Микола
Отзывы о книге «Роман шукає»

Обсуждение, отзывы о книге «Роман шукає» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x