Дэвид Моррелл - Первая Кровь

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Моррелл - Первая Кровь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевик, Политический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Первая Кровь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Первая Кровь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Его зва­ли Рэм­бо, и он был с ви­ду впол­не обык­но­вен­ным пар­нем с длин­ной гус­той бо­ро­дой и спа­да­ющи­ми на шею во­ло­са­ми. Он сто­ял у бен­зо­ко­лон­ки на ок­ра­ине го­ро­да Мэ­ди­сон, штат Кен­тук­ки, вы­тя­нув впе­ред ру­ку в на­деж­де, что его под­бе­рет ма­ши­на, и по­тя­ги­вал ко­ка-ко­лу из боль­шой бу­тыл­ки; воз­ле его ног ле­жал спаль­ный ме­шок, и кто бы мог по­ду­мать, что че­рез день, во втор­ник, на не­го бу­дет охо­тить­ся вся по­ли­ция ок­ру­га Бэ­зэлт. И уж ни­как нель­зя бы­ло пред­по­ло­жить, что к чет­вер­гу он бу­дет скры­вать­ся от На­ци­ональ­ной гвар­дии шта­та Кен­тук­ки, по­ли­ции шес­ти ок­ру­гов и мно­жес­т­ва час­т­ных лиц, лю­бя­щих пос­т­ре­лять по жи­вой ми­ше­ни.
Это книга, по мотивам который был в свое время поставлен фильм с тем же названием. Книга много жестче фильма, и, в отличие от него, более реалистична.

Первая Кровь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Первая Кровь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я убил од­но­го из них. А кри­чал для то­го, что­бы кто-ни­будь ус­лы­шал и при­шел мне на по­мощь.

– Да, по­мощь те­бе нуж­на, это вер­но, – ска­зал ста­рик. – Толь­ко – чья?

– Они пош­лют за мной со­бак. Они най­дут ва­шу са­мо­гон­ную ус­та­нов­ку, ес­ли мы им вмес­те не по­ме­ша­ем.

Момент был кри­ти­чес­кий. Ес­ли они его убь­ют, то не­мед­лен­но.

– Самогонную ус­та­нов­ку? – пе­рес­п­ро­сил ста­рик. – А по­че­му ты ду­ма­ешь, что она тут есть?

– Что еще мог­ло при­вес­ти вас ночью к ручью? Она у вас чер­тов­с­ки хо­ро­шо спря­та­на. Да­же не вид­но пла­ме­ни от оча­га.

– Ты ду­ма­ешь, ес­ли бы я знал, что тут есть са­мо­гон­ная ус­та­нов­ка, то стал бы прох­лаж­дать­ся с то­бой вмес­то то­го, что­бы ид­ти к ней? Черт возь­ми, я охо­чусь на ено­тов.

– Без со­бак? К че­му тра­тить вре­мя на эти раз­го­во­ры? Нуж­но ус­петь все сде­лать до то­го, как зав­т­ра по­явят­ся со­ба­ки.

Старик впол­го­ло­са вы­ру­гал­ся.

– Да, вы в слож­ном по­ло­же­нии, – ска­зал Рэм­бо. – Мне очень жаль, что в этом ви­но­ват я, но у ме­ня не бы­ло дру­го­го вы­хо­да. Мне нуж­на пи­ща, одеж­да и вин­тов­ка, и я вас не от­пу­щу, по­ка не по­лу­чу все это.

– Давай его зас­т­ре­лим, па, – ска­зал маль­чиш­ка сле­ва. – Он хо­чет нас об­ду­рить.

Старик не от­ве­тил, Рэм­бо то­же мол­чал. Он да­вал ста­ри­ку вре­мя по­ду­мать. Ес­ли он бу­дет на­се­дать, ста­ри­ку мо­жет по­ка­зать­ся, что его заг­на­ли в угол, и он выс­т­ре­лит.

Рэмбо ус­лы­шал, как маль­чиш­ка взво­дит ку­рок.

– Опусти ружье, Мэтью, – ска­зал ста­рик.

– Но он что-то за­ду­мал. Раз­ве ты не ви­дишь? На­вер­ное, его прис­ла­ли фе­де­раль­ные влас­ти.

– Я те­бе уши обор­ву, ес­ли ты не опус­тишь ружье. – Ста­рик хи­хик­нул. – Фе­де­раль­ные влас­ти. Че­пу­ха. Пос­мот­ри на не­го – где бы он мог спря­тать свою бля­ху?

– Слушай сво­его па­па­шу, – ска­зал Рэм­бо. – Он все пра­виль­но по­нял. Ес­ли вы ме­ня убь­ете, по­ли­цей­ские, ко­то­рые най­дут ме­ня ут­ром, по­ин­те­ре­су­ют­ся, кто это сде­лал. И пош­лют со­бак по ва­ше­му сле­ду. Где бы вы ме­ня ни за­ко­па­ли, они…

Он по­мол­чал, пре­дос­та­вив им воз­мож­ность об­ду­мать его сло­ва.

– Если вы не да­ди­те мне пи­щу, одеж­ду и вин­тов­ку, я от­сю­да не уй­ду, по­ка не оты­щу ва­шу са­мо­гон­ную ус­та­нов­ку, а ут­ром по мо­ему сле­ду при­дет по­ли­ция.

Помолчав нес­коль­ко се­кунд, ста­рик сно­ва вы­ру­гал­ся.

– А ес­ли вы мне по­мо­же­те и да­ди­те все не­об­хо­ди­мое, я сра­зу уй­ду по­даль­ше, и по­ли­ция не най­дет ваш тай­ник.

Становилось все хо­лод­нее, и Рэм­бо уже не мог сдер­жать дрожь.

Наконец, ста­рик за­го­во­рил:

– Мэтью. На­вер­ное, те­бе луч­ше сбе­гать до­мой и при­нес­ти то, что он про­сит. – Го­лос у не­го был не очень-то до­воль­ный.

– И еще при­не­си ка­нис­т­ру ке­ро­си­на, – ска­зал Рэм­бо. – Раз уж вы мне по­мо­га­ете, я по­за­бо­чусь, что­бы вы не пос­т­ра­да­ли. Я смо­чу одеж­ду ке­ро­си­ном и вы­су­шу, преж­де чем одеть. Ке­ро­син не по­ме­ша­ет со­ба­кам выс­ле­жи­вать ме­ня, но по­ме­ша­ет уло­вить ваш за­пах и пой­ти по ва­ше­му сле­ду.

Мальчик про­дол­жал све­тить в Рэм­бо фо­на­рем, его ру­ка не дрог­ну­ла.

– Я сде­лаю, как го­во­рит па, а ты мне не ука­зы­вай.

– Ладно, мо­жешь де­лать, как он ска­зал, – не­охот­но про­го­во­рил ста­рик. – Мне он то­же не нра­вит­ся, но он хо­тя бы по­ни­ма­ет, во что нас втра­вил.

Мальчик про­дол­жал све­тить в Рэм­бо, как буд­то раз­ду­мы­вал, под­чи­нить­ся или нет, а мо­жет прос­то из уп­рям­с­т­ва. По­том луч пе­ре­мес­тил­ся-с Рэм­бо на кус­ты и по­гас. Рэм­бо ус­лы­шал, как маль­чиш­ка с шу­мом про­би­ра­ет­ся сквозь за­рос­ли.

– Спасибо, – ска­зал Рэм­бо ста­ри­ку, чей фо­нарь про­дол­жал све­тить ему в ли­цо. Фо­нарь по­гас. – И за это спа­си­бо, – ска­зал Рэм­бо, у ко­то­ро­го от яр­ко­го све­та уже на­ча­ли бо­леть гла­за.

– Берегу ба­та­рей­ки.

Рэмбо слы­шал, как он сде­лал нес­коль­ко ша­гов в его сто­ро­ну.

– Лучше не под­хо­ди­те близ­ко. Нель­зя сме­ши­вать ваш за­пах с мо­им.

– Я и не со­би­рал­ся. Здесь брев­но. Я хо­чу сесть.

Старик за­жег спич­ку и под­нес ее к труб­ке. Рэм­бо ус­пел раз­г­ля­деть коп­ну спу­тан­ных во­лос, об­вет­рен­ное ли­цо и вер­х­нюю часть ру­баш­ки в крас­ную клет­ку.

Оба мол­ча жда­ли.

Глава 3

Тисла раз­бу­ди­ло пе­ние ут­рен­них птиц. Он ле­жал в тем­но­те у кос­т­ра, за­вер­нув­шись в оде­яло и гля­дя на поз­д­ние звез­ды над вер­хуш­ка­ми де­ревь­ев. Бу­дить ос­таль­ных не бы­ло смыс­ла – еще не при­шел Шин­г­л­тон с при­па­са­ми и людь­ми. Тисл плот­нее обер­нул вок­руг се­бя оде­яло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Первая Кровь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Первая Кровь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Моррелл - Давно пропавший
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Человек без лица
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Готика на Рио-Гранде
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Смертный приговор
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Тотем. Проклятый
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Пятая профессия
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Братство Камня
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Рэмбо. Первая кровь
Дэвид Моррелл
Отзывы о книге «Первая Кровь»

Обсуждение, отзывы о книге «Первая Кровь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x