Дэвид Моррелл - Первая Кровь

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Моррелл - Первая Кровь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевик, Политический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Первая Кровь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Первая Кровь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Его зва­ли Рэм­бо, и он был с ви­ду впол­не обык­но­вен­ным пар­нем с длин­ной гус­той бо­ро­дой и спа­да­ющи­ми на шею во­ло­са­ми. Он сто­ял у бен­зо­ко­лон­ки на ок­ра­ине го­ро­да Мэ­ди­сон, штат Кен­тук­ки, вы­тя­нув впе­ред ру­ку в на­деж­де, что его под­бе­рет ма­ши­на, и по­тя­ги­вал ко­ка-ко­лу из боль­шой бу­тыл­ки; воз­ле его ног ле­жал спаль­ный ме­шок, и кто бы мог по­ду­мать, что че­рез день, во втор­ник, на не­го бу­дет охо­тить­ся вся по­ли­ция ок­ру­га Бэ­зэлт. И уж ни­как нель­зя бы­ло пред­по­ло­жить, что к чет­вер­гу он бу­дет скры­вать­ся от На­ци­ональ­ной гвар­дии шта­та Кен­тук­ки, по­ли­ции шес­ти ок­ру­гов и мно­жес­т­ва час­т­ных лиц, лю­бя­щих пос­т­ре­лять по жи­вой ми­ше­ни.
Это книга, по мотивам который был в свое время поставлен фильм с тем же названием. Книга много жестче фильма, и, в отличие от него, более реалистична.

Первая Кровь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Первая Кровь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Полиция шта­та в ярос­ти от то­го, что вы вы­ки­ну­ли та­кой финт. Как вы и ве­ле­ли, я ос­тал­ся ждать их в том по­ле.

Они по­яви­лись ми­нут че­рез де­сять пос­ле то­го, как вы уг­лу­би­лись в лес и пря­мо-та­ки взбе­си­лись, что вы ре­ши­ли вос­поль­зо­вать­ся су­мер­ка­ми, что­бы прес­ле­до­вать пар­ня. Ме­ня уди­ви­ло, что они схо­ду вас рас­ку­си­ли.

– Ну и даль­ше?

Шинглтон гор­до улыб­нул­ся.

– Я про­вел с ни­ми пол­но­чи в учас­т­ке. На­ко­нец они сог­ла­си­лись пос­ту­пить по-ва­ше­му.

Будут бло­ки­ро­вать ве­ду­щие вниз до­ро­ги, а сю­да не су­нут­ся. Мо­же­те мне по­ве­рить, уго­ва­ри­вать их приш­лось дол­го.

– Спасибо. – Тисл знал, что Шин­г­л­тон ждет бла­го­дар­нос­ти.

Шинглтон кив­нул.

– Окончательно убе­ди­ло их вот что: я ска­зал, что вы зна­ете пар­ня, по­это­му ско­рее уга­да­ете, что он от­мо­чит.

– А они не зна­ют, кто чис­лит­ся ли за ним что-ни­будь про­ти­во­за­кон­ное?

– Скоро бу­дут знать – они этим за­ни­ма­ют­ся. Ве­ле­ли дер­жать связь по ра­дио. При­дут при ма­лей­шем ос­лож­не­нии во все­ору­жии.

– Осложнений не бу­дет.

Послышался ро­кот мо­то­ра. Тисл не мог по­нять, что это, но ро­кот все приб­ли­жал­ся. На­ко­нец над вер­хуш­ка­ми де­ревь­ев по­ка­зал­ся вер­то­лет, ог­ром­ный­, блес­тев­ший на сол­н­це.

– Как он уз­нал, где мы?

Залаяли, встре­во­жен­ные шу­мом, со­ба­ки. К ре­ву мо­то­ра при­ме­ши­вал­ся свист рас­се­ка­ющих воз­дух ло­пас­тей.

– Полицейские шта­та, – ска­зал Шин­г­л­тон, вы­тас­ки­вая по­хо­жий на пор­т­си­гар пред­мет, – вру­чи­ли мне кое-что но­вень­кое. Эта шту­ка ис­пус­ка­ет ра­ди­осиг­нал. Они хо­тят каж­дую ми­ну­ту знать, где вы на­хо­ди­тесь, по­это­му да­ли мне этот им­пуль­са­тор, а при­ем­ник ос­та­ви­ли че­ло­ве­ку, ко­то­рый пре­дос­та­вил по ва­шей прось­бе – свой вер­то­лет.

– Кто из на­ших в вер­то­ле­те? – спро­сил Тисл.

– Лэнг.

– По тво­ему ра­дио с ним мож­но по­го­во­рить?

– Разумеется.

Шинглтон по­ло­жил ра­ди­опе­ре­дат­чик в низ­кой раз вил­ке де­ре­ва. Тисл щел­к­нул пе­рек­лю­ча­те­лем и, гля­дя на за­вис­ший вер­то­лет, про­го­во­рил в мик­ро­фон:

– Лэнг. Пор­тис. Вы го­то­вы?

– Ждем ко­ман­ду, шеф. – Го­лос был скри­пу­чий. Ка­за­лось, что он до­но­сит­ся из­да­ле­ка.

Тисл ог­ля­дел сво­их лю­дей. Ор­вал то­роп­ли­во со­би­рал бу­маж­ные ста­кан­чи­ки и во­щен­ку от сэн­д­ви­чей и бро­сал в кос­тер. Ос­таль­ные ук­реп­ля­ли на се­бе сна­ря­же­ние, ве­ша­ли че­рез пле­чо вин­тов­ки. Ког­да Ор­вал на­чал заб­ра­сы­вать кос­тер зем­лей­, Тисл ска­зал:

– Ладно, выс­ту­па­ем.

Он был очень взвол­но­ван.

Глава 4

Все ут­ро, по­ка Рэм­бо бе­жал и шел, бе­жал и шел, он слы­шал от­да­лен­ный гул мо­то­ра и ред­кие приг­лу­шен­ные выс­т­ре­лы из вин­то­вок, а по­рою низ­кий муж­с­кой го­лос что-то бор­мо­тав­ший в гром­ко­го­во­ри­тель. По­том зву­ки ста­ли бли­же, он раз­ли­чил рев вер­то­ле­та – а с вер­то­ле­та­ми он хо­ро­шо поз­на­ко­мил­ся на вой­не – и при­ба­вил ша­гу.

Теперь уже поч­ти две­над­цать ча­сов Рэм­бо но­сил одеж­ду, но пос­ле подъ­ема в хол­мы го­лы­шом хо­лод­ной ночью он с осо­бен­ным чув­с­т­вом вос­п­ри­ни­мал сбе­ре­га­емую одеж­дой теп­ло­ту. На нем бы­ли тя­же­лые ста­рые баш­ма­ки, ко­то­рые маль­чиш­ка при­нес где-то око­ло по­лу­но­чи в лож­би­ну у ручья. Баш­ма­ки ока­за­лись че­рес­чур боль­ши­ми, тог­да он на­пи­хал в них лис­ть­ев. Но все рав­но жес­т­кая ко­жа на­ти­ра­ла ему но­ги, и он по­жа­лел, что маль­чиш­ка не при­нес нос­ки. А мо­жет быть, он их на­роч­но не зах­ва­тил. Брю­ки же, на­обо­рот, ока­за­лись слиш­ком уз­ки­ми – по­няв, что это бы­ло сде­ла­но спе­ци­аль­но, он рас­сме­ял­ся. Бо­тин­ки ве­ли­ки, брю­ки ма­лы – над ним хо­ро­шо под­шу­ти­ли.

Рубашка ока­за­лась бе­лая, хлоп­ча­то­бу­маж­ная, пот­ре­пан­ная на об­ш­ла­гах и во­рот­ни­ке; ста­рик от­дал ему свою тол­с­тую шер­с­тя­ную ру­баш­ку в крас­ную клет­ку, ко­то­рую мож­но бы­ло на­тя­нуть по­верх бе­лой. Он уди­вил­ся, что ста­рик вдруг ста, та­ким дру­же­люб­ным. На­вер­но, здесь сыг­ра­ло роль вис­ки. Ког­да они съели хо­лод­ную жа­ре­ную ку­ри­цу, ко­то­рую при­нес сын, ста­рик от­к­рыл кув­шин­чик са­мо­дель­но­го вис­ки. Все трое вы­пи­ли, и ста­рик в кон­це кон­цов от­дал свою вин­тов­ку и за­вя­зан­ные в пла­ток пат­ро­ны.

– Когда вы­пу­та­ешь­ся из это­го де­ла, приш­ли мне день­ги за вин­тов­ку, – ска­зал он. – Я хо­чу, что­бы ты дал мне сло­во. Не то что­бы ме­ня вол­но­ва­ли день­ги. Бла­го­да­ря вис­ки я за­ра­ба­ты­ваю столь­ко, что мо­гу поз­во­лить ку­пить се­бе дру­гую. Но ес­ли ты уце­ле­ешь, мне бу­дет ин­те­рес­но уз­нать, как те­бе это уда­лось, а вин­тов­ка, ду­маю, на­пом­нит те­бе, что я жду тво­его рас­ска­за. Это хо­ро­шая вин­тов­ка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Первая Кровь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Первая Кровь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Моррелл - Давно пропавший
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Человек без лица
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Готика на Рио-Гранде
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Смертный приговор
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Тотем. Проклятый
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Пятая профессия
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Братство Камня
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Рэмбо. Первая кровь
Дэвид Моррелл
Отзывы о книге «Первая Кровь»

Обсуждение, отзывы о книге «Первая Кровь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x