— Там же, где и были, — объяснила Гермиона. — Хроноворот переносит во времени, а
не в пространстве. Так что, похоже, твой отец был прав: Нора в свое время действительно была
замком. Просто его сровняли с землей… Но здесь должны остаться уцелевшие…
— Уцелевшие!
Гермионе на мгновение показалось, что ей вторит эхо. Но, подняв голову, она увидела, что кто-то
склонился с нависающей над ними скалы. Она инстинктивно дернулась назад, закрывая собой Рона
и Джинни. Солнце светило человеку в спину — она могла видеть только темный силуэт волшебника
или волшебницы в мантии с палочкой наготове. — Уцелевшие! — снова крикнул человек — это был
юный, мальчишеский голос — и Гермиона сообразила, что он обращается к ним. — Эй, вы, там,
внизу — вы в порядке? — позвал он.
— С нами все нормально, — отозвалась Гермиона. — Но мы не уцелевшие… Я имею в виду,
не буквально. Мы…
Похоже, паренек решил, что ситуация требует дальнейшего прояснения. Он спрыгнул и легко
приземлился на ноги прямо перед ними, все еще сжимая палочку.
Гермиона издала невнятный булькающий звук и вытаращила глаза.
Это был Гарри — только не тот Гарри, каким он был сейчас, почти семнадцатилетний, немного
даже пугающий ее своей взрослостью и тем фактом, что ему иногда (хотя и не часто) уже
необходимо было бриться. Это был Гарри, каким она увидела его в первый раз: маленький,
тщедушный одиннадцатилетний мальчик, со сверкающими темно-зелеными глазами на лице,
хранящем последние следы детства. Только глаза этого мальчика не были такими зелеными; он
не носил очков, и на его лбу не было шрама. Как и у гриффиндорских игроков в Квиддитч, его одежда
была алой, но весьма допотопного покроя.
Но самым удивительным было то, что, встретив их, он не выказал ни малейшего удивления.
— Вы Наследники, да? — поинтересовался он, слегка приподнимая брови. — Я ждал вас.
***
— Демоны, демоны, демоны? — Нарцисса подтолкнула тяжелую книгу через стол к Сириусу. —
Что за название?..
— Именно это сказал и я, — усмехнулся Сириус. Нарцисса улыбнулась ему в ответ. Он выглядел
лет на десять моложе, чем утром — все еще взволнованный, с напряженными морщинками,
залегшими вокруг рта и глаз, постоянно теребящий браслет на своей руке, (все удостоверялся, что
Амулет Вивикус по-прежнему сияет), однако утренняя безнадежность уже ушла из его глаз. Она
знала, что это следствие того, что с Лупиным все было в порядке, и была рада этому.
Она слегка хлопнула по обложке принесенной им книги.
— И все-таки, где ты ее достал?
— Снэйп, — с довольным видом пояснил Сириус.
— Ты рассказал ему про демона в подвале? — Нарцисса была удивлена.
— Ну, так уж повернулся разговор: «Ну, Сириус, как делишки? Что скажешь? Прислужники из ада
тебя не донимают? А то есть у меня для тебя одна книжица…»
— Не думаю, чтобы Северус сказал что-нибудь подобное.
— Северус, — добродушно передразнил Сириус. — Крошка Севви… Я уже столько лет
не слышал, чтобы кто-нибудь называл его Северусом, кроме Дамблдора. Уж я-то точно его никогда
так не называл…
— Нет, — сказал Лупин, появляясь в дверях. — Если мне не изменяет память, ты обычно называл
его «Мерзкая Рожа».
— В старые добрые времена, — поддакнул Сириус, поворачиваясь, чтобы поприветствовать
друга. Лупин сменил изодранную во время Превращения одежду и, хотя его нельзя было назвать
свежим и отдохнувшим, выглядел он куда лучше.
— Готов идти? — спросил он Сириуса.
Сириус кивнул.
— И куда это вы двое собрались? — строго спросила Нарцисса.
— В Годрикову Лощину, — ответил Сириус, поднимаясь на ноги. — Рем предполагает, что дверца,
282
к которой подходит мой ключ, находится где-то в Лощине. И у меня есть основания с ним
согласиться.
— Годрикова Лощина? — Нарцисса посмотрела на Сириуса. — Разве это не…?
— Да, — коротко ответил он, накидывая свой длинный серый дорожный плащ.
Тон Сириуса исключал возражения, поэтому Нарцисса встала, положила руки на плечи Сириуса и
поцеловала его на прощание. — Возвращайся скорее.
— Обязательно. Пошли мне сову, если найдешь что-нибудь интересное в той книге.
— Непременно, — она помахала ему рукой, и они с Лупиным телепортировались.
Она еще секундочку постояла, глядя на место, с которого исчез Сириус. В последнее время он
стал больше похож на редкого гостя, чем на жениха, — так редко он бывал рядом. Она знала, что
Читать дальше