павшуюся книгу, она упала на колени, сбила с него
на её браслете соприкоснулись и звякнули. Окно над
пламя и подняла трясущейся рукой. Он был тёплым на
столом было открыто, сквозь него доносился запах
ощупь, хотя она понимала, что сейчас это именно из-за
травы и шорох листьев, за которым почти не было
огня. Обложка и уголки страниц чуть опалились, однаслышно едва различимых шагов. Она спохватилась,
ко он был всё же цел.
когда они оказались такими громкими, словно кто-то
— Слава Богу, — прошептала она, гладя пальцем
был уже у самых дверей библиотеки.
обложку. Теперь, когда дневник остыл, она почувствоСердце у Джинни зашлось от страха, она торопливала, что он уже не был живой вещью, как когда-то.
во огляделась, Хроноворот помог бы ей сбежать, одПеревернув, она прочла слова на обороте: Галантеря
нако он не делал её невидимой, а ей очень не хотеВорпала, 15 Vauxhall Road, Лондон.
лось, чтобы её заметили, поэтому, едва дверь начала
— Прошу прощения, — раздался холодный голосок
открываться, она нырнула за ближайшую зелёную заиз дверей, — но кто вы, и что делаете в моём доме?
навеску. И её тут же охватила клаустрофобия. ЗанаДжинни вскочила на ноги, торопливая засовывая
веска была такая толстая, что почти не просвечивала,
дневник в большую книгу, что она держала в руках. В
коснувшись её палочкой, она едва слышно прошептадверях, скрестив руки на груди, стоял светловолосый
www.yarik.com
Cassandra Claire
Draco Veritas
161
мальчик с высокомерным выражением лица. Хотя она
хотел прибыть на сегодняшний прием, однако я догапрекрасно понимала, кто это, — не узнать его было недываюсь, что он…
возможно, — ей потребовался миг, чтобы прийти в себя
— Он? — прищурился на обложку Гарри. — Аврора
и осознать, что это двенадцатилетний Драко Малфой.
Твилайт мужчина?
Драко хихикнул:
* * *
— Так ты не в курсе?
— В курсе чего?
— Мне скучно, — сообщил Гарри.
Слизеринец безмерно развеселился.
— Мне тоже. Не странно ли: как быстро дикий ужас
— Ладно, я не собираюсь ничего тебе говорить.
обернулся дикой скукой? Трудно выбрать, что же из
— Идея театра теней привлекает меня всё больше
них является более предпочтительным.
и больше.
Они бок о бок сидел на стене, свесив вниз ноги.
— Не скули, Поттер, — Драко устроил книгу у себя
Гарри покосился на Драко — с его губ срывались клуна коленях. — Я нас есть чудесный вечер и чтиво, чтобы пара, похожие на маленькие пушистые облачка.
бы получать удовольствие.
Прежде, чем запереть юношей на башне, Люциус заВздохнув, Гарри устроился поудобнее, и Драко наколдовал их плащи, и теперь Гарри был защищён от
чал читать вслух:
холода: руки немного мерзли, но их спасали перчатки,
— Брюки, полные огня. Глава тридцать пятая.
а то, что мороз пощипывал скулы, было не так уж и
страшно. Судя по виду, Драко было куда холоднее, а
…Холод и сырость темницы прильнули к истерзанным
может, всё дело было в том, что его кожа была просто
конечностям Риэнн. Она снова попыталась вырваться из
бледнее: щеки тоже разрумянились от мороза, а веки
сковавших её щиколотки цепей. И снова — безуспешно.
были иссиня-белые.
Влажные сферы её обильных грудей влажно вздымались под
— Мы можем плеваться в прохожих, — предложил
разорванной тканью…
Драко. — Хотя я не думаю, чтобы в это время тут было
слишком много прохожих.
— Влажно? — переспросил Гарри. — Там написано
Гарри кивнул.
именно это?
— Можем устроить тут театр теней.
— Шекспир всегда так писал.
— Можем сделать из наших плащей батуты.
— Шекспир? Ты ставишь автора «Брюк, полных ог— И можем поговорить о наших чувствах.
ня», вровень с Шекспиром? — поразился Гарри.
— Это мысль, — согласился заинтригованный ДраДрако опустил книгу:
ко. — Может, ты всё-таки расскажешь мне, что тебя так
— Так мне продолжать читать или нет?
беспокоило в последние две недели?
— Ну, давай, — и Гарри снова откинулся к стене.
— Нет, — подумав, отказался Гарри.
— Что ж, весьма продуктивный разговор, — экс …Яркий свет залил темницу, когда железная дверь со
пансивно взмахнув рукой, прокомментировал Драко. —
скрипом распахнулась и, маниакально кудахча, вошел злове-
Я безмерно рад, что мы поговорили. Гарри, — могу я
Читать дальше