Инна Бирюкова - Хранитель времени

Здесь есть возможность читать онлайн «Инна Бирюкова - Хранитель времени» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: humor_fantasy, city_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хранитель времени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хранитель времени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что делать молодой волшебнице на летних каникулах? Любимый муж спешно уехал по важным делам. Из Академии сослали под присмотр к отцу. Колдовать запретили, зато домашних заданий надавали выше крыши! А потом ещё и сунули в руки пяльцы, моток разноцветных ниток и сердечно попросили сидеть тише мыши. Но Лериетана не была бы Лериетаной, если бы не нашла способ себя развлечь. Наплевав на домашний арест, она отправляется погостить к своему двоюродному брату… Однако очень быстро понимает, что рукоделие далеко не худшее из занятий. И что даже запреты и ограничения иногда бывают во благо.

Хранитель времени — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хранитель времени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Совсем сдурела, да?! – рявкнула я, врываясь в комнату с твёрдым намерением отвертеть мерзавке голову.

Но осуществиться моим кровожадным планам нагло помешали. Эйвальд в последний момент изловчился, схватил меня за край рубахи и оттащил в сторону, подальше от этой сумасшедшей. Которая, кстати, уже успела вооружиться увесистым подсвечником.

– Не подходите! – прикрикнула она на нас.

Вот нахалка…

– Пусти, Эйв, сейчас я её угрохаю!!!

– Мы не сделаем тебе ничего плохого, – несмотря на всё моё сопротивление, заверил девицу миролюбивый родственник.

– Да она же мне чуть башку не разнесла!

– Ничего, переживёшь! Лета, перестань уже брыкаться. Всё, хватит. И не пыхти. Успокоилась?

– Да, – недовольно буркнула я и, скрестив руки на груди, надулась.

– Как тебя зовут? – снова обратился к пришелице Эйвальд и опрометчиво шагнул к ней навстречу.

– Маньяк! – пискнула та и запустила-таки в него подсвечником. Он был немаленьким, и мой доморощенный изобретатель как стоял, так и упал. С характерным гулким стуком.

– Здорово ты его вырубила, – забыв, что смертельно обижена, одобрительно протянула я.

Девица молчала. И я обеспокоилась тем, что амулет работает только в одну сторону. То есть, мы её понимаем, а она нас – нет.

– Э-эй! – я пощёлкала пальцами перед её носом. – Ты вообще меня понимаешь?

– Ну… Произношение у тебя странное. Но в целом, да, понимаю.

– Вот и замечательно. Тебя как звать?

– Светлана. А вы ролевики, да? – помявшись, спросила она.

– Понятия не имею, о чём ты говоришь.

– Ну, толкиенисты?

– Это что, секта какая-то?

– Да нет, это… Не толкиенисты, значит? А кто же тогда?

– Предки твои. Весьма и весьма далёкие.

– Что?

Объяснять не хотелось. Поэтому я попыталась сменить тему.

– Меня Летой звать, а его, – я кивнула на распластавшегося по полу брата, – Эйвальд. Кстати, как думаешь, его уже пора возвращать к жизни или стоит ещё немного подождать, вдруг сам очухается?

– Где я и зачем вы меня сюда притащили?

– Не мы, а он!

– Зачем?

– Да ни зачем! Случайно, понимаешь?

– Нет, не понимаю! И кто вы, в конце-то концов?!

Я закатила глаза и застонала.

– Ты же всё равно мне не поверишь! Я и сама бы не поверила, если бы не увидела собственными глазами. Давай ты у Эйвальда потом спросишь, а?

– Нет. Немедленно расскажи мне – во что такое фантастическое я не поверю?

– Ладно. Как говорится – сама напросилась. Ты в прошлом. Мы – люди. Не людоеды, не маньяки и даже не упыри, а просто люди! Так что нечего дичиться. Вот он, изобретатель, сподобился собрать временной переместитель. Отправился в будущее, а там ты лупить его начала. Вот он, при обратном переносе, случайно и захватил тебя с собой. Поверь, нам тоже этот… эм… конфуз радости не доставляет.

– Чего-о-о?

– Того!

– Бред какой-то! Вы что тут, все обкуренные?

– Не надо обзываться! Я тебе чистую правду сказала. Не хочешь – не верь. Очухается Эйвальд, сам тебе детально всё разъяснит.

– Ну ладно, допустим. А что это за бижутерию вы на меня навесили? – и она потыкала тонким пальчиком с почему-то красным ногтем в амулет.

– Это переводчик. Молодец, что не сняла. А то мы бы так и не договорились!

– Странный он какой-то. На камешек похож…

– Не бери в голову. Вина хочешь? Или поесть?

– Хочу, пожалуй, – согласилась девушка.

«Даже если это какой-то дурацкий сон – поесть не помешает» – легко читалось на её лице.

– Отлично! – обрадовалась я тому, что пьянку в скором времени можно будет продолжить. – Только давай брата моего сначала переложим на кровать.

– Брата? Вы совсем не похожи.

– Двоюродного. Ну, взяли… Вот же тяжёлый, зараза. Хоть и тощий… Фух, ну с этим справились. Теперь пошли, выберем тебе наряд поприличнее, а то скачешь практически в чём мать родила.

Я окинула девушку цепким профессиональным взглядом и решила, что мои наряды будут ей слегка коротковаты, но в целом, получится вполне сносно. А если подобрать туфли без каблука, то и вовсе отлично выйдет.

– Да ты что! У нас все так ходят. Это ещё не самый откровенный вариант.

– Срамота, – покачала я головой. – Не дайте Боги тебя в таком виде слуги увидят – подумают, что Эйв совсем рехнулся и притащил сюда блудливую деву.

Девушка покраснела, но смолчала.

– Слушай, – по дороге в уже занятую мной комнату тешила я своё любопытство. – А мужчины у вас тоже полуголые ходят?

– Конечно. Лето же, жарко.

– И что, тоже так, – я многозначительно кивнула на её платье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хранитель времени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хранитель времени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Зинделл - Хранитель Времени
Дэвид Зинделл
libcat.ru: книга без обложки
Павел Воронцов
Джон Моррисси - Хранитель времени
Джон Моррисси
Александр Потапов - Хранитель Времени
Александр Потапов
Инна Кроневальд - Вне времени
Инна Кроневальд
Брайан Селзник - Хранитель времени
Брайан Селзник
Татьяна Тэсс - Хранитель времени
Татьяна Тэсс
Инна Бирюкова - Наставник ведьмы
Инна Бирюкова
Инна Бирюкова - Ветер перемен
Инна Бирюкова
Отзывы о книге «Хранитель времени»

Обсуждение, отзывы о книге «Хранитель времени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x