Владислав Чопоров - Переводы, пьесы, поэмы

Здесь есть возможность читать онлайн «Владислав Чопоров - Переводы, пьесы, поэмы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: entert_humor, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Переводы, пьесы, поэмы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Переводы, пьесы, поэмы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Переводы, пьесы, поэмы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Переводы, пьесы, поэмы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мой собеседник откинулся на спинку стула и, обнаружив, что его сигара потухла, выбросил ее. По его поведению я понял, что рассказ закончен. Несмотря на все свое воспитание я не смог сдержаться от вопроса:

– Позвольте, как же так,– вырвался из меня вопль,– но почему Вы не продолжили свое дело в других городах? Ведь Вы бы могли сейчас быть богаче Рокфеллера!

– Молодой человек,– ответил мой собеседник,– Вы не совсем внимательно слушали мой рассказ, иначе Вы бы уже поняли, почему канализация непригодна для передачи сообщений.

– Но почему??? Объясните мне, я этого не понимаю!

– Видите ли, молодой человек, канализация, кроме передачи данных, еще используется и по прямому назначению. Это не мешает работе нашей системы, так как вносимые шумы являются атональными и не возбуждают камертоны. Однако рядом с канализационными трубами пролегают и водопроводные. При плохом их состоянии иногда в них возникает свист. Как говорится, трубы поют. Именно такая ситуация и была в том городе. Вы, я думаю, уже догадались, что водопровод сломался не сам по себе, а при моей посильной помощи. Мы с Биллом проводили эксперименты и уяснили, что при работе водопровода наша система не может работать из-за слишком высокого уровня шума в соседних трубах. Поэтому мы и поспешили унести ноги, пока никто этого не понял.

После этого объяснения мой собеседник встал, ясно давая понять, что наш разговор окончен, трогательно распрощался со мной, перегнувшись через стол, обняв меня и хлопая по спине, и удалился в сторону вокзала. Больше я его никогда не видел. Долго я сидел на веранде кафетерия, обдумывая его рассказ, а когда я подозвал официанта, чтобы расплатиться, я обнаружил, что мой бумажник исчез. Конечно, тогда я рассердился на своего недавнего собеседника, но сейчас, спустя много лет, я вспоминаю о нем с благодарностью. Разработанный мной под впечатлением от этого рассказа порт RS-232 стал признанным стандартом во всем мире и принес мне денег куда как больше, чем было в украденном кошельке. Да и написанная мной программа, посредством которой через мой порт можно было соединять два компьютера вместе, тоже не оставила мне никаких шансов на голодную старость.

Нортон V

(историческая драма в 3 актах.)

Действующие лица

Нортон V – регент из семейства регентов, сын Нортона IV. 80486 – дофин, в cледствии малого возраста сам править не способен.

Придворные:

Байт состояния клавиатуры – казначей. B(est)regarden general – главнокомандующий армией, из-за своего звания очень любит творчество Б.Г.. command.com – церемониймейстер. Придворный шут(SHUT) Даун(DOWN). Фон 16 – знатный дворянин, на гербе которого 16 цветов фона. Telix – старый и верный придворный.

Медики:

Dr. Web – придворный медик. Dr. Watson – заграничное светило из страны 5020. ndd – костоправ, подрабатывает в свободное время вышибалой в кабаке «Сдохший сопр».

Оппозиция:

Режим мерцания – знатный дворянин, фаворит Нортона IV. Железная битовая маска – брат байта состояния клавиатуры. Вирус FOMA V:1.01 – подопытный Dr. Watson`a, от бесчеловечных опытов которого сбежал и живет инкогнито.

Прочие:

Прикладнушки, юзеры, клавиатура Клава, олицетворяющая связь с народом.

Место действия: .DATское королевство.

Акт 1
Сцена 1

Площадь у дворца. На площади многочисленные толпы народа, приветствующие восшествие на регентство Нортона V. Нортон восходит по ступеням и занимает место рядом с троном, на котором дофин поигрывает всеми доступными ему 4 мегами памяти.

Нортон: Я здесь для вас, друзья мои!

Я облегченье вам принес!

Теперь вы сможете архив глядеть,

Как будто вовсе он не упакован!

А также, если вы не астрономы,

Скрин сейверов вагон я приволок,

Любой найдет по вкусу хохму,

Грозу, иль заводную мышь,

Иль мальчиков кровавых

В тьму летящих…

And more, more, more….

Юзер, пользующийся только лицензионным софтом(один такой на всю толпу):

О душегуб, за что детей убил!

Из них могли бы вырости сисопы…

Подавляется остальными юзерами, его уносят к ndd.

Молодая прикладнушка легкого поведения (шепотом к соседке):

А кто там рядом с Нортоном?

Такой худой и бледный

И ростом только 8 бит.

Соседка: То казначей его,

Что Байтом Состояния

Зовется в нашем царстве.

К самой Клавиатуре вхож,

Хоть ростом не велик.

Народом он любим за то,

Что коль налоги превышают 16 байт -

Ругается и цены понижает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Переводы, пьесы, поэмы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Переводы, пьесы, поэмы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Владислав Чопоров
libcat.ru: книга без обложки
Владислав Чопоров
libcat.ru: книга без обложки
Владислав Чопоров
libcat.ru: книга без обложки
Владислав Чопоров
libcat.ru: книга без обложки
Владислав Чопоров
libcat.ru: книга без обложки
Владислав Чопоров
libcat.ru: книга без обложки
Владислав Чопоров
libcat.ru: книга без обложки
Владислав Чопоров
libcat.ru: книга без обложки
Владислав Чопоров
libcat.ru: книга без обложки
Владислав Чопоров
libcat.ru: книга без обложки
Владислав Чопоров
Отзывы о книге «Переводы, пьесы, поэмы»

Обсуждение, отзывы о книге «Переводы, пьесы, поэмы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x