Марк Камолетти - Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Камолетти - Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Комедия разворачивается в загородном поместье, где комнаты именуются не иначе как «свинарник» или «коровник»: на месте дома раньше находилась ферма. Муж с нетерпением выпроваживает жену к маме, чтобы провести уикенд с любовницей, но все идет не так. Причем настолько не так, что одна из случайно попавших в дом героинь в недоумении разводит руками: «Разъясните мне, кто я, в конце концов! Кухарка, актриса, модель, любовница, проститутка или свинарка?» И это только середина запутанной истории с типично французскими нюансами.

Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Жаклин.Ну… Между нами говоря…

Сюзанна.Да?

Жаклин.У меня уже есть…

Сюзанна.Уже?

Жаклин.Да.

Сюзанна.Так ему и надо!

Жаклин.Давно уже, даже раньше, чем у него.

Сюзанна.А он знал об этом?

Жаклин.Знал?

Сюзанна.Ну, он знал об этом, когда затевал свой роман?

Жаклин.Нет.

Сюзанна.В таком случае у него нет оправдания!

Жаклин.Безусловно!

Сюзанна.И он заслуживает все, что имеет.

Жаклин.Абсолютно!

Сюзанна.А мы уж проследим, чтобы он все получил сполна.

Жаклин.Это уж точно! (Нахмурившись) Вы так близко все воспринимаете — вроде как совсем посторонний человек.

Сюзанна.Женщины не должны бросать друг друга… в беде.

Жаклин.Это очень благородно с вашей стороны.

Сюзанна.Ну что вы… Просто у нас сервис такой…

Бернард осторожно спускается со ступенек. Он одет в пижаму.

Бернард. (Устало) Надеюсь, меня больше никто обливать не будет. Это мой последний наряд.

Жаклин.Ну тогда, дорогой, ты должен быть очень, очень осторожен.

Бернард.А что, я что-то не так сделал?

Жаклин. (Невинно) Ну, тебе виднее, мой дорогой. Ты сам как думаешь?

Бернард.Понятия не имею. Мне кажется, весь вечер я вел себя безукоризненно.

Жаклин. (Сюзанне) А? Каков?

Сюзанна.Ну просто ангел.

Бернард.Что?

Жаклин.Ничего, дорогой, ничего. Попробуй вести себя еще более безукоризненно. А раз ты уже надел боевые доспехи, то я, пожалуй, последую твоему примеру. (Идет вверх по ступенькам).

Бернард.Ты куда?

Жаклин.Переоденусь во что-нибудь более соответствующее… и соблазнительное.

Бернард.Соблазнительное? Зачем?

Жаклин.Ну, мало ли, может, кому-нибудь захочется меня соблазнить.

Жаклин машет ручкой и исчезает.

Бернард.Очень странно. Она ведет себя очень странно.

Сюзанна.Странно, что женщина хочет быть соблазнительной?

Бернард.Нет, нет, но просто…

Сюзанна.В конце концов, для нас всех это важно.

Бернард. (Подходя ближе) Ну тебе, золотко, об этом беспокоиться совершенно незачем. (Ее чепчик попадается ему на глаза) А вот наряд тебе этот явно не к лицу…

Сюзанна.Да? А когда я разносила еду, ты, похоже, был другого мнения!

Бернард.Ну ладно… Мне ужасно неприятно.

Сюзанна.Ну и как я справилась?

Бернард.Превосходно. Новое слово в кулинарии. Ты сама-то чего-нибудь попробовала?

Сюзанна.Нет.

Бернард.Почему?

Сюзанна.Я решила, что на вкус оно не лучше, чем на вид.

Бернард. (Обнимая ее) Я скоро заглажу свою вину. Обещаю. Все устроено так, что я смогу незаметно пробираться из спальни в спальню.

Сюзанна. (Сладко улыбаясь) Такая заботливая пчелка! Будет летать с цветка на цветок, с цветка на цветок, и никто ничего не заметит…

Бернард.Никто.

Сюзанна.Кроме меня…

Бернард.Кроме тебя.

Сюзанна.И твоей жены…

Бернард.И моей… моей жены?

Сюзанна. (Кивая) Ага. Она все знает.

Бернард.Она знает?

Сюзанна.Все.

Бернард. Все!

Сюзанна.Да.

Бернард.Ну откуда она может знать?

Сюзанна.У нее есть доказательство.

Бернард.Какое доказательство?

Сюзанна.Любовная записка.

Бернард.О Боже! Но ведь ты отрицала, да?

Сюзанна.Что я могла отрицать?

Бернард.Все! Абсолютно все!

Сюзанна.Да я и не знала всего. Зато теперь знаю! (Она отвешивает ему пощечину) Ублюдок!

Бернард изумленно отшатывается назад.

Бернард.Что? Что я такое сказал?

Сюзанна.Ха! Вот это наглость! И ты действительно думал, что выйдешь сухим из воды?

Бернард.Из какой воды? (Смотрит на свою пижаму) О чем ты говоришь?

Сюзанна.О тебе и о племяннице Роберта — вот о чем!

Бернард.Племяннице Роберта?

Сюзанна.Ага, теперь ты будешь все отрицать!

Бернард.Что отрицать?

Сюзанна.Да то, что ты спишь с нею!

Бернард.Сплю…! Я даже не знал, что у него есть племянница.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски»

Обсуждение, отзывы о книге «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x