Снова появляется Лэрри. Мэнди жестом приглашает его.
МЭНДИ (идет вглубь сцены, чтобы отвлечь его от Тани и Терри) . Это почему же? Он же ни при чем. (Лэрри отодвигает балконную дверь, входит и бочком движется к входной двери.)
ТАНЯ. Мы все влипли. Ты своего спровадила, а как я объясню, что на мне целых двое?
ТЕРРИ. Я готов тебя бросить.
ТАНЯ. Да заткнись ты!
ТЕРРИ. Понял.
ТАНЯ. А куда Лэрри направился? (Поворачивает и замечает его.) А, вот и ты!
ЛЭРРИ (радостно) . И ты!
ТАНЯ. Что-то рановато.
ЛЭРРИ. Да, я, э-э-э… Не утерпел.
ТАНЯ. Не очень вовремя, мой сладкий. Иди в мою квартиру.
ЛЭРРИ. Почему? Что такое? (Указывает на Мэнди и Терри.) Кто они?
ТЕРРИ. Я ее…
ТАНЯ. Заткнись.
ТЕРРИ. Понял.
ТАНЯ. Это Мэнди, моя подруга.
МЭНДИ. Привет.
ЛЭРРИ. Ой, а я вас в шоу видел.
ТАНЯ (кивая в сторону Терри) . А про этого тебе лучше не знать.
ТЕРРИ. Благодарю.
ТАНЯ. А на кухне мой босс и его громила. Лучше им про тебя не знать.
ЛЭРРИ (невинно) . Это почему? (Замечает свой галстук, свисающий с кровати) .
ТАНЯ. Долго объяснять. Потом. Пошли.
ЛЭРРИ. Да, конечно. (Указывая на галстук, явно в адрес Мэнди.) Но чтобы «этого» больше не было.
ТАНЯ (озадаченно) . Этого?
ЛЭРРИ. Да. Чтобы ничего нас не связывало.
ТАНЯ. Ты о чем?
ЛЭРРИ. Ну, поскольку мы здесь все связаны…
ТАНЯ. Связаны?
ЛЭРРИ (во все глаза смотрит на галстук) . Связаны, связаны, неужели непонятно?
ТАНЯ. Черт побери, что ты мелешь?
ТЕРРИ. Может, повязаны? Ха-ха.
ТАНЯ. Прекрати!
До Мэнди наконец доходит. Хватает с дивана галстук и прячет его под подушку.
МЭНДИ. Ничем мы не связаны, Лэрри.
ЛЭРРИ (облегченно) . Отлично. Теперь пошли.
Входит Мак, за ним Дозер с «дипломатом» в руке.
МАК. Ладно, а теперь… (Все застывают на месте.) Вы что, в музее мадам Тюссо? (Замечает Лэрри.) Черт, а это кто еще?
ЛЭРРИ. Э-э-э…
МЭНДИ. Э-э-э… новенький.
МАК. Новенький.
МЭНДИ. От Луиджи. Явился, наконец.
ТАНЯ. Здорово.
МАК. Что?
ТАНЯ. Ничего.
МАК (Лэрри) . На Луиджи работаешь?
ЛЭРРИ. Э-э-э… (Таня и Мэнди вовсю кивают.) Да.
МАК. Ты где, черт тебя дери, пропадал?
ЛЭРРИ. Я, э-э-э…
МЭНДИ. Проблемы у него были.
МАК. Проблемы?
МЭНДИ. Повязан он.
ТЕРРИ (кивая) . Точно.
МАК. Что?
ТЕРРИ. Ничего.
МАК (Лэрри) . Конверт у тебя?
МЭНДИ. Да. Лэрри, отдай конверт.
МАК. Тебя так зовут?
ЛЭРРИ. Да.
МАК (протягивая руку) . Ну, Лэрри?
ЛЭРРИ. Сейчас. (Достает из кармана конверт.) Вот.
МАК. Молодчина. Лучше поздно, чем никогда.
ТАНЯ (крайне удивлена) . Какого черта?…
МАК. Что?
ТАНЯ. Ничего.
МАК. Таня, девочка моя, ты лучше в это дело не лезь.
ТАНЯ. Не буду. (Мак замечает, как Терри таращится на конверт.) И ты тоже.
ТЕРРИ. Я? Ну, само собой.
Мак поворачивается к Дозеру.
МАК. Вот что, Дозер. Пойду еще посчитаю. (Указывая на входную дверь.) И чтоб все оставались в квартире, понял?
ДОЗЕР. Да, босс.
МАК. Чем-то здесь попахивает. (Нос к носу с Терри.) И не твоим лосьоном. (Уходит на кухню.)
ТАНЯ (Лэрри) . Откуда у тебя?..
ЛЭРРИ. Что?
ТАНЯ. Конверт.
ЛЭРРИ. Я, э-э-э… (В отчаянии смотрит на Мэнди.)
ТЕРРИ. Я могу объяснить.
МЭНДИ (тут же) . Только не ты. (Тане.) Я все устроила.
ТАНЯ. Но как?
МЭНДИ. Ну… (Смотрит на Дозера.) Ты ничего не слышишь.
ДОЗЕР. Я глух.
МЭНДИ. Когда я спроваживала Джерри, я поняла, что мы попались, потому что ты сказала, что Терри — это Джерри. Так что я решила, что путь Лэрри будет Терри. Отдала деньги Джерри и сказала, чтоб он нашел Лэрри и сказал, что он теперь Терри. Так вот, Джерри встретил в коридоре Лэрри и сказал, что он теперь Терри и отдал ему наличку. Так что с этого момента Терри — это Лэрри, а Лэрри — это Терри, и никакого Джерри нет и в помине. Лэрри, я все правильно говорю?
Читать дальше