Поль. Но меховщик никак не может избавиться от этих шуб. Дама маленького роста — недомерок. Теперь ему придется подыскать какую-нибудь богатую даму, тоже недомерка.
Кори. А потом я хотела завести пластинку и станцевать тебе «Танец плодородия.»
Поль. Вся беда в том, что у меховщика не было с ней письменного договора.
КОРИ начинает «Танец плодородия» («Танец живота») , запыхавшись садится на нижнюю ступеньку стремянки.
Что с тобой?
Кори. Я стараюсь тебя взволновать, подогреть… А ты стараешься для своих присяжных. Очевидно, нашему браку конец…
Поль (подходя к ней) . О, Кори, душенька, прости меня. (Обнимает ее) . По — моему, я и так достаточно взволнован. Но ведь ты хочешь, чтобы я стал богатым, известным. Ну, правда же?
Кори. Хочу. Но только днем. А ночью хочу, чтобы ты меня пылко любил.
Поль. Непременно буду; буду тебя пылко любить. Вот дай мне только закончить это дело по иску Бирнбаума… Послушай, завтра весь вечер и ночь твои. Будем делать все, что захочешь.
Кори. Будем беситься, безумствовать?
Поль. Обещаю.
Кори. Как, например?
Поль. Как, например?… Я приду с работы домой, и мы прильнем друг к другу, как обои к стене.
Кори. О, Поль, это чудесно! Но почему не сегодня ночью?
Поль. Нет, нет! Только не сегодня. Потому что сегодня ночью мне надо работать. (Осматривается) . А где же мне сесть?
Кори. Мебель обещали доставить к пяти.
ПОЛЬ убирает бумаги в портфель, смотрит на часы.
Поль. К пяти?… Уже половина шестого. (Направляется к спальне) . Так что же нам делать?.. Ночевать в мебельном магазине?
Кори. Поль, мебель сейчас привезут. Возможно, они где-то застряли в час пик?
Поль. А сегодня? Где же нам спать сегодня? Утром у меня слушается дело в суде. Быть может, нам снова вернуться в отель?
Кори. Но ведь мы только что оттуда выписались. Пусть даже здесь нет мебели. Мне все равно. Я буду спать сегодня в своей квартире.
Поль. Хорошо. Но где же спать и на чем? (Заглядывает в ванную комнату) . В этой клетушке место для одного. Кстати, где же ванна??
Кори. Ванны нет.
Поль. Как так?
Кори. Только душ.
Поль. А как же мне принимать ванну?
Кори. Ты не будешь ее принимать. Ты будешь принимать душ.
Поль. А я не люблю принимать душ. Я люблю лежать в ванне. Кори, ну как же мне принимать ванну?
Кори. Ляжешь под душ, ноги вытянешь в раковину. Конечно обидно, что у нас нет ванны.
Поль (спускается вниз) . Хм… да… (Вздрагивает) . Ну и ночка предстоит… Однако — подмерзает. (Трет руки) . Разве здесь не топят?
Кори. Разумеется, топят. Вон там батарея.
Поль (пробует батарею) . Но она ледяная.
Кори. Значит, все дело в бойлерной. Вероятно, отключено отопление — холодно во всем доме.
Поль (надевая перчатки) . Однако на лестнице было тепло. (Выходит из комнаты в холл) . Вот здесь тепло и уютно.
Кори. Учти, это потому, что у нас еще нет мебели.
Поль. На лестничной клетке тоже нет мебели, но здесь тепло.
Кори (подходя к печке) . Сейчас будет тепло. Я разведу огонь.
Поль. Огонь? Тебе придется денно и нощно поддерживать пламя… Нет, я позвоню хозяину.
Кори (кладет в печь полено) . Его в доме нет.
Поль. А где же он?
Кори. Во Флориде. Его управляющий бывает здесь в понедельник, среду и пятницу.
Поль. Значит во вторник, четверг, воскресенье мы будем замерзать?
Кори. Он приедет завтра утром.
Поль. А что будем делать сегодня вечером? Завтра утром у меня слушается дело в суде.
Кори. Перестань это твердить, а то можно подумать, будто у тебя каждое утро слушается дело в суде. Это же твое первое выступление.
Поль. Да, первое. Но как будем жить дальше?
Кори. Мебель скоро нам привезут. А я тем временем затоплю печку, и ты будешь сидеть у огня, как Авраам Линкольн, завернувшись в клетчатую шаль и изучать свои законы.
Поль. И это, по — твоему, смешно?
Кори. Нет, это грустно. Это у меня вышло как-то смешно.
Чиркает спичкой. Ее попытки развести огонь безуспешны. ПОЛЬ рассматривает окна.
Что ты делаешь?
Читать дальше