Чарльз Мори - Балаган

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарльз Мори - Балаган» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Балаган: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Балаган»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хотите проникнуть за кулисы? Еще бы! Любой зритель с детства мечтает познакомиться с актерами — этими удивительными существами, которые могут мгновенно перевоплотиться из вампира Дракулы в тетушку Чарли из Бразилии, а потом — в короля Лира.
А как быть актерам маленького провинциального театра, которые за недостатком времени вынуждены одновременно репетировать и Гамлета, и деревенскую комедию?
Путаясь в постоянно меняющихся костюмах и декорациях, они уже и сами порой не могут вспомнить, кого играют в настоящий момент.
Спектакли о театре и закулисной жизни были популярны во все времена, а уж если все это сопровождается гомерическим хохотом и бурей аплодисментов, которые, безусловно, заслужили актеры — данная постановка просто обречена на успех.
Этот спектакль можно смело назвать — «гимн театру»!

Балаган — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Балаган», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тайлер. А еще я могу одним взмахом руки очистить память Харкера. А он сыграет, будто у него кровоизлияние или микроинсульт. Схватится за голову…

Джек. Не хочу я хвататься за голову!

Тайлер. Гордон? Ты-то что думаешь? Слово за тобой.

Гордон. Тайлер, старина! Это замечательная идея! великолепная! Будь у нас побольше времени и… средств… мы непременно бы ее осуществили. Отличная задумка… но…

Сара. Но наша задача — отрепетировать до премьеры не только первую сцену. У нас конечно, Балаган, но не до такой же степени… Так что ответ — нет. Слышишь, Тайлер?

Гордон. Ну, хорошо! Поехали, Тайлер! Ты как бы идешь оттуда. Джек, ты — следом. «Вролак, Покол, Ордог…» Свет… — и «добро пожаловать»…

Мери. Я знаю, как надо! Типа Харкер в колледже как раз изучал летучих мышей, и он от этого превращения тащится…

Сара. НИКАКИХ ПРЕВРАЩЕНИЙ! ПРОСТО МЕНЯЕТСЯ СВЕТ!

Тайлер/Дракул.«Добро пожаловать в мой дом, господин Харкер. Входите по доброй воле!»

Джек/Харкер. «Граф Дракула?»

Тайлер/Дракул. «Он самый. Рад приветствовать вас в этом скромном жилище. Располагайтесь, чувствуйте себя как дома. Вы лучитесь счастьем! Так поделитесь этим вашим светом!»

Сара. Вой волка.

Тайлер. Подыграй же мне, Сара! Сыграй волка!

Сара (бесстрастно, но выразительно) У-у-у-у-уууууу.

Тайлер/Дракул. «Слушайте — то воют твари ночи, ласкают слух мой». Можно вопрос?

Гордон. Разумеется. Какой?

Тайлер. Спасибо. Прости. Назрело много вопросов. В роль вжиться надо, сам понимаешь.

Гордон. Я понял, излагай.

Тайлер. Где сам дом?

Гордон. У тебя за спиной. Ну, представь старинное здание. Годится?

Тайлер. То есть, и дверь у меня за спиной?

Гордон. Хочешь, представь, что дверь перед тобой. Так легче?

Тайлер. Может, лучше я буду стоять прямо в дверях, на пороге? Распахну дверь перед Харкером? И первое, что увидит зритель, будет моя рука, когтистая лапа, пусть она медленно высовывается из-за двери…

Мери. Прям мурашки побёгли!

Сара. Вы разве играете в этой сцене?!

Мери пристыженно садится.

Гордон. Ну, попробуй этот финт с рукой на реплике «Добро пожаловать»… чтоб не подтормаживать…

Тайлер. Нет-нет, пантомиму надо сделать ДО текста. Это будет такое вступление, я намечаю психологический рисунок роли.

Гордон. Ну, нам же надо двигать сюжет!

Сара. Гордон! Двери на самом деле нет.

Гордон. Тайлер. Двери на самом деле нет.

Тайлер. Ты же сам сказал, что она у меня за спиной.

Гордон. За спиной у тебя дом.

Тайлер. А входная дверь — разве не часть дома?

Гордон (Саре, беспомощно) Разве не часть?

Сара. Дверь воображаемая.

Гордон. Дверь воображаемая.

Тайлер. То есть, двери не будет?

Гордон. Не будет.

Тайлер. А как прикажешь оправдать реплику «Добро пожаловать в мой дом», если нет двери?

Гордон. Хмм… видишь ли, у нас тут… театр… концепция открытого пространства… незамкнутости…

Тайлер. А чего не предупредил меня в Нью-Йорке? До подписания контракта? Ладно, проехали. Но раз я здесь, изволь объяснить, как говорить «Добро-пожаловать-в-мой- дом-господин-Харкер»? Как говорить без двери?

Сара. Сыграй. Ты же актер. Или переутомился от метаморфоз?

Гордон. Тайлер, прости. Мы экономим. Генри решил, что дверь может быть условной.

Тайлер. Ага. Ясен пень. Я, актер, должен подстраиваться под декорации? Сценограф будет диктовать мне, актеру, который находится один на один со зрителем…

Джек. Ну я еще тут затесался… с глазными каплями…

Тайлер. …как мне играть? Как выворачивать, блин, душу наизнанку перед залом на двести человек?

Гордон. Ну, можно сделать драпировку… обозначить дверь тканью… Генри!

Сара. Тайлер! Двери нет и не будет. Хочешь дверь — сыграй ее.

Тайлер.

Свет меняется. Стажеры меняют декорации: теперь здесь будут репетировать «Здравствуйте, я ваша тётя». Перестановка происходит на фоне следующего разговора.

Сцена 5

Генри, Гордон, Крэг и Сара изучают какой-то юридический документ. В руках у Генри шляпная коробка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Балаган»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Балаган» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Балаган»

Обсуждение, отзывы о книге «Балаган» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x