Вешает трубку, направляется в гостиную. Мужчины бросаются на диван, приняли расслабленный вид.
Дорогой… Анри?! Вы еще здесь?
Анри (иронично) . В конце концов, моя дорогая, у меня создается впечатление, что я вам надоедаю.
Жозиана (с нервным смехом) . С чего вы взяли?.. А что вы тут делаете? Почему не подошли к телефону?
Филиппи Анри (вместе) . К телефону?.. Нет… К какому телефону?
Жозиана. Дорогой, меня попросили передать тебе, чтобы ты позвонил по телефону… (Смотрит в листок.) Дантон 00–03 в отель Пон-Руайаль мадмуазель Дюмюр.
Филипп (показывает на листок) . Здесь только ЭТО написано?
Жозиана (с подтекстом: какой идиот) . Да, только это.
Идет в спальню, комкает лист и Выбрасывает в окно. Скрывается в ванной. Мужчины бросаются к окну в гостиной.
Филипп. Единственная улика! Летит! Вон оно, я его вижу! Посреди улицы!.. Эй, такси!.. Подберите письмо!.. Черт, бегу сам!
Анри. Не сходи с ума! Там такое движение!
Филипп. А вдруг!
Бежит в прихожую, сталкивается с Гисленой, которая входила на цыпочках. С шампанским.
Привет, Гислена, извините, убегаю!
Увидев Анри, Гислена прячет бутылку за спину.
Анри. Гислена?!
Гислена. А ты что здесь делаешь? (Обходит вокруг стола.)
Анри. А ты?.. Я пришел к Филиппу обсудить, как все происходило у великанши с карликом…
Гислена (выпучив глаза) . Какая муха его укусила?
Анри. Пчела… На листочке было написано, как пчела и трутень… словом, он улетел в окно. Все!
Из ванной в пеньюаре выходит Жозиана.
Жозиана. Ты не хочешь принять ванну?
Гислена. Я — нет!
Жозиана (потрясение) . Ты?.. Здесь?.. Вы здесь?! (Принужденно смеется, затем светски.) Чему я обязана честью?
Гислена. Шла мимо… мимо… (Вдруг обнимает ее, сует шампанское.) С днем рождения поздравляю, счастья радости желаю!
Жозиана с трудом «включается». Анри бросается к ней. Целует.
Анри. Что же ты мне не сказала, что у нее день рождения?.. Я бы осыпал ее цветами.
Жозиана. Спасибо… спасибо… дорогие… А где Филипп?
Анри (растеряно) . Э-э… он внизу… у нашей пчелки с трутнем… день рождения?! Уф!.. Могу я что-нибудь выпить? (Ушел в бар.)
Жозиана (шепотом) . Зачем ты явилась? Разве уже пол девятого?
Гислена. Надо же шампанское охладить! Ты сделаешь?.. Я бегу переодеваться. Надену что-нибудь игривое!
Жозиана механически кивает, сжимая бутылку. Звонит телефон. Она идет к нему.
Спасибо, дорогая, я знала, что ты меня всегда выручишь!
Жозиана. Да?.. Кто? Какой Шарль-Эдуард?!.. Ах, да! Конечно! Гислена!
Анри (высунулся из бара) . Это меня?
Жозиана. Да… нет… то есть… наоборот… (Анри исчезает.) Твой поклонник с ума сошел: звонит прямо сюда!
Гислена. Бедный! Ему невтерпеж! Я там возьму!
Бежит в спальню, устраивается на постели.
Жозиана. Она сейчас подойдет. (Вешает трубку.)
Гислена (в трубку) . Моему зайчику не терпится. Ну, да, все в порядке!.. Все в порядке!
Из бара выходит Анри. Жозиана прикрывает дверь спальни. Гислена продолжает разговор, но ее не слышно.
Анри. Гислена ушла?
Жозиана. Да…. то есть, нет… она говорит по телефону.
Анри. А я думал, что это вам звонили.
Жозиана. Да… нет… то есть… наоборот. (Нервно смеется.) В конце концов говорит она. С… господи, с кем? Ах, да, со своим дядей.
Анри. Каким таким дядей?
Жозиана. Разве у нее нет хотя бы одного дяди?
Анри. А-а! Так она говорит с моим дядей! Со старым Жоржем?
Жозиана. Именно! С Жоржем!
Анри. Но он почти при смерти!?..
Жозиана… Тем более! Это очень мило с ее стороны оказать ему внимание! Пока он жив.
Анри направляется к спальне, Жозиана к трубке в гостиной.
Анри. Вы правы, я тоже скажу ему два слова.
Видит, как Гислена целует в трубку. Удивлен такой любви к дяде. Жозиана, предупреждая подругу, напевает в трубку.
Тс-с!.. Он, конечно, выжил из ума, но не до такой же степени, чтобы ему песни петь. (Гислене.) Поцелуй его от меня.
Гислена (подскакивает) . Что-о?
Анри. Передай ему, пусть бережет силы!
Читать дальше