Входит посетитель, пьет рюмку у стойки.
Посетитель( хозяйке ). Как поживаете, госпожа Лево?
Хозяйка( просыпаясь ). Отвратительно. Я больше не могу спать, я все время думаю об атомной бомбе. А коммунисты! Они все хотят, чтобы я умерла с горя. И ко всему дождь. В такую погоду люди сидят дома, а я теряю и деньги и здоровье. Хорошо, пусть страдают русские или американцы, они это заслужили. Но, скажите, при чем тут я?
Ришар.Две дамы.
Редактор.Эге, это не случайно! Госпожа Ришар вряд ли обрадуется.
Ришар.С больной головы на здоровую. Вы, кажется, подарили Бубуль шелковую блузочку?
Редактор.А вы нашли, что эта блузочка ей очень к лицу, не правда ли? У меня, как у редактора, самая свежая информация. Не смущайтесь: я одобряю ваш выбор. Бубуль — очаровательная девушка.
Ришар.У меня с ней случайное знакомство.
Редактор.Случайное, но далеко не поверхностное. Каждый вторник. Я ведь не ошибаюсь?
Ришар.По четвергам. Не правда ли?
Мэр.Не спорьте, друзья, все там будем.
Редактор.Кстати, господин мэр там тоже бывает — по пятницам.
Мэр.Как мэр я должен бывать повсюду и потом, как старый социалист, я ищу общения с народом.
Дело.Не понимаю, как вы можете в таки, страшное время заниматься мальчишескими проказами?
Мэр.Знаете, дорогой друг, когда я впервые прочитал про атомную бомбу, мне захотелось сразу перецеловать всех девушек мира. Вы хотите сказать, что мы на краю катастрофы? Да. Именно поэтому я частенько спрашиваю себя: может быть, плюнуть на все муниципальные дела и отправиться к Бубуль? Неужели у вас не бывает таких поползновений?
Дело.Доктор мне запретил все отклонения от режима. Я не могу даже выпить стакан вина. Доктор говорит: «Спокойствие и еще раз спокойствие». А как я могу быть спокойным, когда судьба моей фирмы поставлена на карту? Да, ликеры «Дело и сын» славились на всю Францию, сто одиннадцать лет имя Дело поддерживало реноме французской культуры, и вот я должен присутствовать на своих собственных похоронах.
Ришар.У вас какие-нибудь новые осложнения?
Дело.У меня каждый день новые осложнения. Я не могу получать апельсиновые корки из Испании. Почему? Да потому что господам коммунистам не нравится генерал Франко. Что же, я должен приготовлять кюрасо из русских еловых шишек? Меня не интересует их политика. Я спрашиваю, кто хозяин на моем заводе: господа коммунисты или я? Их нужно обуздать, а ваши министры с ними разговаривают.
Мэр.Я могу понять рабочих — когда у человека нет денег на картошку…
Дело.Господин Валуа, нельзя служить и богу и дьяволу. Ваши социалисты ведут двойную игру. Это швейцары — они готовы распахнуть дверь перед каждым. А нам швейцары не нужны, нам нужен вышибала.
Мэр.Зачем горячиться? Я сказал, что могу понять рабочих. Понять — это не значит принять. Вы говорите — или генерал или коммунисты. А где же тогда социалисты? Где у вас место для меня? Вы обязательно хотите, чтобы маятник раскачивался во всю прыть. Тик! Так! А я говорю: тише, тише, тик-так, где-то между «тик» и «так». Вот вам «третья сила». Может быть, мне, как старому социалисту, удастся удержать ваших рабочих от забастовки, но попробуйте покажите им вашего генерала — сейчас же начнется резня. Дорогой друг, народ это — как моя Мари: нервы, всегда нервы. С народом нужно уметь разговаривать. Погодите годик-другой — дойдет очередь и до генерала.
Дело.За «годик-другой» господа коммунисты нас съедят живьем.
Ришар.Знаете, почему господин мэр предлагает нам вооружиться терпением? Святой Августин сказал про господа-бога, что он терпелив потому, что вечен.
Мэр.С каких пор вы начали цитировать святого Августина? Уж не собираетесь ли вы в монахи? Мари рассказывала, что вы зачастили в церковь, даже исповедывались. Интересно, рассказывали ли вы кюре про Бубуль?
Ришар.Не помню. Может быть, рассказал. Он обожает галантные истории…
Редактор.Довольно несвязуемо… Я уже не говорю про Бубуль и госпожу Ришар, но меня интересует, как вы связываете Бубуль и его святейшество римского папу?
Ришар.Вполне. Добрый католик по средам и пятницам кушает постное, а по воскресеньям— скоромного поросенка.
Мэр.Шутки в сторону, вы действительно уверовали в бога?
Читать дальше