Клодия. Это все «Шалимар».
Эбби. Ко мне «Шалимар» никого не притягивает.
Клодия. Он помогает источать… жажду жизни.
Эбби. Так ты это теперь называешь?
Клодия. А как ты это называешь?
Эбби. Если мне не изменяет память, когда я источала такую «жажду жизни», ты говорила, что это распутство.
Клодия. Только потому, что беспокоилась о твоем благополучии.
Эбби. Вот и я сейчас беспокоюсь о том же.
Клодия. О своем благополучии?
Эбби. Нет, о твоем.
Клодия. Я думала, тебя больше волнует твой «Шалимар».
Эбби. Я беспокоюсь о твоем благополучии так же, как ты беспокоилась о моем.
Клодия. Но ты была ребенком!
Эбби. Мне было восемнадцать… когда я стала расправлять крылья.
Клодия. Если бы речь шла только о крыльях, меня бы это не беспокоило. Но ты еще начала и раздвигать ноги.
Эбби. Я уже могла голосовать!
Клодия. Тебя также могли подвергнуть жестокому обращению, причинить боль.
Эбби. Так же, как и тебе. Сейчас.
Клодия. Я не позволю, чтобы со мной жестоко обращались, и я слишком умна, чтобы мне причинили боль.
Эбби. А эта футболка! Где ты ее нашла?
Клодия. В студенческом магазине. Последний писк в молодежных кругах.
Эбби. Ты хоть понимаешь, как нелепо ты выглядишь?
Клодия. Для кого?
Эбби. Для всех. Бабушка в синих джинсах…
Клодия. Знаешь, я думаю, проблема в моих генах, а не в одежде. Просто у тебя их очень много. Мы слишком похожи, и это не в плюс. Что ты на это скажешь?
Эбби. Повторю, что ты выглядишь нелепо.
Входит Дэн, восхищенно оглядывает Клодию) .
Дэн. Господи! Клодия, вы роскошно выглядите!
Эбби. Дэн, перестань!
Дэн. А что такое?
Эбби. Он выглядит шлюхой.
Дэн. Да, но роскошной шлюхой. (После паузы обращается к Клодии) . Это же две большие разницы, правда?
Эбби. А эта футболка?
Дэн. Мне нравится. Это алый знак ее доблести.
Эбби. Неудачное литературное сравнение.
Дэн. Да перестань. Что с тобой сегодня?
Эбби. А что со мной сегодня?
Дэн. Я не знаю !
Эбби. Ладно, я скажу, что со мной сегодня…
Дэн. Хорошо.
Эбби. Как раз нехорошо!
Дэн. Хорошо, что ты собираешься мне сказать! (Пауза) . Так говори!
Эбби. Ладно. Я десять минут пытаюсь объяснить моей матери, как нелепо она выглядит, одеваясь подростком, но тут заявляешься ты и говоришь, что выглядит она роскошно! Вот что нехорошо!
Дэн. Милая, я надеюсь, что в шестьдесят пять ты будешь выглядеть так же, как она. (Принюхивает ся). Это «Шалимар»?
Эбби (уходит) . Боже!
Дэн (зовет вслед) . Милая! (Поворачивается к Клодии) . И что все это значит?
Клодия. Гены, наверное. Пойду с ней поговорю. Твоей вины тут точно нет. Можно попросить тебя об услуге?
Дэн. Конечно.
Клодия. Займи Стэна… нет… Расса, когда он придет. Я быстро.
Клодия уходит. Дэн садится, берет газету. В дверь стучат .
Дэн. Открыто.
Заходит Стэн Уокер. Симпатичный, обаятельный, богатый, уверенный в себе .
Дэн. Вы — не Расс?
Стэн. Никогда им не был. (Протягивает руку) . Стэн Уокер. Я пришел (справляется с вырезкой из газеты) … за Клодией.
Дэн. Мы с вами встречались?
Стэн. Здесь?
Дэн. Да.
Стэн. Нет.
Дэн. И я вас не помню. Так вы пришли за Клодией?
Стэн. Одной и единственной.
Дэн. Вашей одной и единственной?
Стэн. Это никогда не знаешь.
Дэн. Присядьте, Стэн. Клодия сейчас подойдет. У нее небольшая семейная проблема, если вы понимаете, о чем я.
Стэн. Не имею ни малейшего понятия.
Дэн. Кофе?
Стэн. Почему нет? Черный, без сахара.
Дэн. Ага, настоящий мужчина.
Стэн. Так мне всегда говорили.
Дэн. И как вы с Клодией ладите?
Стэн. Мы… пока никак.
Дэн. Не понимаю.
Стэн. А кто что понимает? Страна катится в пропасть.
Дэн. Нет, я не понимаю другого. Что вы здесь делаете, если еще не встречались с Клодией?
Читать дальше