StaVl Zosimov Premudroslovsky - NO DIA. Verdade humorística

Здесь есть возможность читать онлайн «StaVl Zosimov Premudroslovsky - NO DIA. Verdade humorística» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, russian_contemporary, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

NO DIA. Verdade humorística: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «NO DIA. Verdade humorística»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Esta coleção fala sobre a vida das camadas mais baixas da população da Rússia poderosa, incompleta e engenhosa.Mas os sem-teto russos não desanimam e encontram alegria em tudo.Não há política, há apenas uma vida simples dessas pessoas infelizes. Eles são a alma da Rússia, um mundo paralelo e parcial nele é aberto a todos.Leia e aproveite, mas não seja pego. Este romance foi apreciado por Donald Trump…# Todos os direitos reservados..

NO DIA. Verdade humorística — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «NO DIA. Verdade humorística», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

nota RTE

E os sem-teto estão em uma festa

E eu fui com uma namorada, uma designer de moda ativa, sem um certo local de residência, de acordo com o meu passaporte, que é todo o mundo ocidental, até a vila taiga em Buturlinovka… Em! … Um reino adormecido, onde todo mundo não vê dinheiro e está quase dormindo sonhando com uma vida passada.

De manhã, levantei-me, me arrastei para o quintal e senti sua falta. A senhora tratou o purê na véspera. Baska dói e despeja frutas no quintal. Uma única galinha os comeu e caiu sem vida. A anfitriã, uma tola, pegou e começou a arrancar as penas de um travesseiro de uma ressaca, pensou que era tarde demais para cortar, ela mesma morreu e sem cortar a cabeça, a carne estava dura.

Enquanto isso, a galinha acordava e tremulava, abanando penas onde quer que fosse, o pássaro dizia de ressaca e ficava careca de um lado.

– Vamos dar uma volta pela vila. – sugeriu, num passado rouco, o mezzo-soprano, um amigo que se arrastou atrás de mim.

– Ou talvez rastejemos? – subindo rastejando desde o próximo degrau da varanda, respondi com um sushkim. Meus calcanhares estavam velhos além do limiar dentro da cabana e o sangue fluía para a cabeça, o que intensificou a dor. Um amigo se levantou, encostado na minha nuca e enfiou o nariz, sapatos caros, foi até a saída do quintal. Eu me arrastei pelos degraus e fui atrás dela tocando nádegas na loja de vodka.

– E nitroso? Eu perguntei, tomando um gole de uma garrafa de álcool comprada.

– E ele tem uma avó Nyurka, sua mãe em conserva e sal, tanto que é o suficiente para dar uma mordida na empresa.

Tendo terminado, fomos para a autoridade local, um parente recentemente libertado de locais de privação de liberdade e movimento alimentar. Sua cabana era, como muitas, precária. Tendo nos curvado na parte inferior das costas, entramos na varanda e, sem dobrar, entramos na cabana. Na mesa, sentava-se na cintura, despido, todo em tatuagens, um homem magro apelidado de Kharya. Dos músculos do corpo, apenas ossos eram visíveis.

– Grande Kharya. – cumprimentou meu mestre sem se curvar. Aparentemente, o teto foi construído para hobbits e anões.

– Ótimo, se você não está brincando. – o ex-presidiário respondeu nasalmente com um timbre desdentado. Eu não era inflexível como meu amigo, estava na porta e esperei um convite. – Sente-se, apenas venha.

– Você será um Vodyaru? – perguntou meu.

– E o que tem aí? perguntou Kharya.

– Claro, que mercado, aqui. – o meu respondeu alegremente e colocou sobre a mesa uma garrafa de vodka de litro.

– Bem, vamos derramar. – o prisioneiro pegou uma bolha, imprimiu e derramou em uma caneca. – entre, sente-se, queridos convidados, sinta-se em casa. – ele sugeriu e estanhou a garganta, e depois lavou a caneca. – Haaa!!! ele respirou e arregalou os olhos. – Somente eu, como mãe, fomos enterrados de um aperitivo, com uma bola rolando, não uma coisa maldita. Apenas caviar preto. Ela já está na minha garganta saindo. Você quer, suba no porão.

– Diátese, você diz? Eu expliquei.

– O que?? perguntou Kharya. – quem é esse?

– Este é o meu mais fraco, correto e não condenado. – explicou o meu.

– E que tipo de milagre você é? – Eu também perguntei ousadamente ao prisioneiro.

Calmamente, calmamente, os caras não vencem. – tranquilizou-me e apresentou-me o casaco. «Este é meu próprio tio com uma sentença de vinte anos.»

– Vinte e cinco anos … – corrigiu Kharya. – Bem, suba na adega jovem?! Afinal, você não vai enviar sua mulher?

– e o que? Eu posso subir – sugeriu o meu.

– O seu negócio. disse Kharya e se serviu de outra vodka. – Mugs se foram. – e a empurrou em minha direção.

– Sente-se, querida, estou lambendo e você trabalha à noite.

– Frets. – respondeu meu.

Subi no chão, acendi um fósforo e fiquei atordoado; nas prateleiras havia pedaços de latas de trinta e três litros de caviar preto enlatado. Tirei duas latas.

Assim que tiramos meio litro de uma caneca, por sua vez, como se fosse um chifir, quando dois policiais entraram na casa.

– Bem, Harya? – eles dirigiram. – não teve tempo de recuar e o javali da Tradeswoman já roubou? Venha, faça as malas, venha conosco.

– por que? – perguntou meu.

– Confesse. Você quer com ele, Vasilisa? – sugeriu um policial ousado e superficial.

– Em princípio, você pode se exercitar. – Adicionado um policial magro e longo.

– Mas pau você adivinhou!! – o bárbaro Kharya riu, pegou um martelo e dois pregos a cento e cinquenta milímetros do parapeito da janela e, um a um, pregou os pés no chão de madeira, sem tirar os chinelos, sem enrugar e, aparentemente, sem sentir dor. Chinelos encharcados de sangue lentamente. «Agora me leve, mas não toque na minha sobrinha, caso contrário você mesma irá para o balde… Bem… Fraco?. Não roubei um javali, não verei um século de vontade.

– Bem, você é um tolo, Harya. – Desenhado em negrito.

– Exatamente, ele caiu do carvalho, por que é tão cruel? – acrescentou magro.

– Por que tão cruel? Venha, Palych, ao ciclope, sua tensão. – sugeriu negrito. – Este não anda, não anda.

– In, seu tolo, Harya!! Agora, Vaska – ele se virou para o meu. – Coloque a pia, senão o chão está irritado. – virou-se e saiu.

Kharya pegou um alicate no parapeito da janela e puxou as unhas para trás sem nenhuma tensão, sem torcer o rosto. Abrimos a boca em surpresa.

– Sim, não examinem vocês. Ele nos tranquilizou. – despeje… minhas pernas ainda estavam congeladas nas minas. Mas essa escória cinza cai imediatamente. Hahaha!!! – e ele desnudou a boca suja, de onde se podia ver os pedaços enegrecidos dos dentes anteriores.

– Querida, meu iate! – meu amigo se dirigiu a mim. – correu sobre ele, ele tem todos os meninos. Ele é uma mulher por toda a vida, mas sua mãe não o via em encontros. Ela até o deu à luz na zona quando estava cumprindo seu mandato com minha avó por um saco de grãos que eles roubaram juntos, duas irmãs gêmeas. Sim tio?

– Sim, isso é lixo, ouça, que piada da zona vou lhe contar … – E Kharya, sem prestar atenção às moscas, continuou as lembranças de histórias engraçadas que ocorreram na prisão.

– E toda a área ficou em pé por duas horas a cinquenta e cinco graus de geada.

– E o que aconteceu? a sobrinha perguntou ao tio.

– … Então foi assim: em uma verificação noturna, já que não havia contratado.

– E quem é? Eu perguntei, tendo passado a zona à revelia.

– Este é um prisioneiro que dá trabalho a outros prisioneiros, bate com o dono da zona. – explicou o meu. Kharya acendeu um cigarro e soprou anéis de fumaça.

– … Toda a área foi virada de cabeça para baixo. – continuou Kharya. – Não há cabra disso e de tudo, e geada – menos quarenta e cinco. Aurora boreal e correndo do céu. Foi então que eu errei com os pés, depois fui de terno podre, atormentado pelos pés.

– E o que, você achou isso? – pensei.

– Ahhh… Sim, eles encontraram.., heh.., no chuveiro, em espécie, eu vou foder. Esse idiota, nu na frente de uma mesa de penteadeira na bunda dele, se masturbou.

– Hahahaha!!! – gritou. – O que, em espécie?

– O que, por que? – perguntou o meu.

– Por quê? Preso em seu sinal sonoro (bunda). Lá toda a zona ainda está aparecendo … – Harya ainda enlatou a caneca e Ostap sofreu. – E ainda havia uma piada. Para contar?

– Vamos lá, legal! – mina apoiada.

– Um milagre no banheiro cego. De todos os tremores secundários, ele recolheu uma merda sem barba e modelou uma salsicha grossa que parecia cara a cara com rábano para homens, com meio metro de altura. E todo mundo andou, olhou e não entendeu quem tinha uma passagem anal tão extensa que ele não conseguia esquecer, e ele a monumentalizou em uma estátua. Por um longo tempo, ela ficou lá e divertiu todos os visitantes. Em suma, há um hospício e não há nada para fazer lá. Diga-me melhor, como você está, em São Petersburgo ou em Moscou?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «NO DIA. Verdade humorística»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «NO DIA. Verdade humorística» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


СтаВл Зосимов Премудрословски - DÍA. Verdade humorística
СтаВл Зосимов Премудрословски
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Šialený detektív. Legrační detektív
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Leqheka La Crazy. Mofuputsi ea qabolang
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Detective pazzo. Detective divertente
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - ING DINA. Bebener Humorous
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Am Tag. Humorvolle Wahrheit
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - På dagen. Humoristisk sannhet
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - OP DE DAG. Humoristische waarheid
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - PÅ DAGEN. Humoristisk sanning
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - OP DIE DAG. Humoristiese waarheid
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Le jour. Vérité humoristique
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - NAPBAN. Humoros igazság
StaVl Zosimov Premudroslovsky
Отзывы о книге «NO DIA. Verdade humorística»

Обсуждение, отзывы о книге «NO DIA. Verdade humorística» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x