StaVl Zosimov Premudroslovsky - NO DIA. Verdade humorística

Здесь есть возможность читать онлайн «StaVl Zosimov Premudroslovsky - NO DIA. Verdade humorística» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, russian_contemporary, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

NO DIA. Verdade humorística: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «NO DIA. Verdade humorística»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Esta coleção fala sobre a vida das camadas mais baixas da população da Rússia poderosa, incompleta e engenhosa.Mas os sem-teto russos não desanimam e encontram alegria em tudo.Não há política, há apenas uma vida simples dessas pessoas infelizes. Eles são a alma da Rússia, um mundo paralelo e parcial nele é aberto a todos.Leia e aproveite, mas não seja pego. Este romance foi apreciado por Donald Trump…# Todos os direitos reservados..

NO DIA. Verdade humorística — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «NO DIA. Verdade humorística», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Trouxemos Fiona para uma axila em uma gaiola e o colocamos em um banco de espera. Ele se recostou nas costas e roncou, abrindo a boca para o máximo que eu não quero, de onde a saliva fluía lentamente e ficava confusa, envolvida pelos cabelos de barba e bigode. Agachadas no muco, as moscas estavam grudentas, como um papel de mosca venenoso de mosquitos. Serafim estava chocalhando enquanto estava sentado. E tentei esconder os restos de dinheiro na sola, onde eu tinha um cache de carteira embutido. De repente, a grade se abriu e a mais saudável, provavelmente de toda a Diretoria Central de Assuntos Internos, entrou no interior, um andróide com uma arma no ombro. Lentamente, comendo os olhos, ele examinou o chmyr; então, quando a águia olhou para os gêmeos asiáticos de diferentes idades, eles já se prenderam dos olhos do guardião na parede, abrindo fendas estreitas para cinco moedas de rublo, chamaram nossas pupilas e olharam para Fiona, que dormia. que naquele momento um enxame de moscas circulava em sua boca, parecendo o funil de um tornado. Serafim abriu o olho esquerdo e disse:

– Comandante, acabe com ele! – e os que estão de serviço no bar, espirrando saliva não em círculos, rindo. O caipira de armadura calma, rangendo com os ossos da vértebra cervical, virou a cabeça, sem se mexer e com falsete, ou seja, numa voz como uma menininha, ele explodiu:

– Você, espertinho, com coisas para ir.. Rápido!!

Seraphim balançou a cabeça lentamente para chamar a atenção dos guardiões com suas pupilas, levantou-se lentamente e saiu do caminho.

– Nome. – perguntou o oficial de serviço.

– Eu?! Padre Serafim! – o velho monge respondeu com orgulho e acariciou a barba.

– Eu disse, nome completo!! – o oficial de serviço chegou. – ou vá para a câmera por três dias.

– Gado Sergey Baituleuovich. – insultuosamente chamou seu nome de secular Serafim. – Eu amaldiçoarei. ele sussurrou.

– O que?? – perguntou o policial.

– Eu digo que usava esse nome há muito tempo, antes da tonsura e da adoção de um jantar de celibato. ele declarou e sibilou novamente. – Eu amaldiçoarei.

– Agora eu vou te levar entre as pernas com um taco. – rosnou o segundo, de pé nas costas do pai do santo. – Está certo, já é noite agora?!

– De manhã – Gado e à noite.. – sentado ao lado dele acrescentou.

– Não é assim: já sou fiel há vinte anos. Comecei a doer como uma criança cujo doce foi levado.

– Ei, Seraphim, ele é um caipira..

– Ele é Chikatilo. – Tendo interrompido, ele adicionou um policial saudável.

– Você viu as relíquias dos seus tesos?

– Sim, oh, chefe!

– Oh como! – o oficial de serviço sorriu. – E roubou um osso? – todos riram. – E ele veio a São Petersburgo para vendê-lo com mais frequência?! – o grito se intensificou.

– Não blasfemas, Anticristo, Herodes, o rei do céu, caso contrário eu amaldiçoarei todos vocês!!!! – Seraphim arregalou os olhos e inadvertidamente puxou à moda antiga.

– Mas não há necessidade de peidar. – notou o oficial de serviço.

– Sim, ele amaldiçoa assim. – acrescentou o policial em pé atrás. Serafim revelou ainda mais seus olhos oblíquos, cujas pupilas eram: uma é verde-escura e a outra é marrom-clara.

– Você quer que eu te amaldiçoe agora? – perguntou o saudável com uma arma. – em suma, você sai do velame em nosso celeiro em nosso departamento agora para limpar.

– E eu vou reclamar com o promotor em nome da Igreja Ortodoxa. – O camarada Cattle franziu o cenho.

– Foi embora, melancia, você é do oeste da Ucrânia? Stepan, cala a boca.

De manhã, fomos libertados e ficamos sem Seraphim, ele foi forçado a limpar o banheiro. Na hora do almoço, ele nos alcançou e oramos e fomos para os pontos de vista visíveis…

nota OITO

Eu também servi sob o contrato…

Também servi sob o contrato, embora à revelia, das palavras dos habitantes deste Nochlezhka e para não me confundir nas histórias e eventos, eu, tudo escrito neste ciclo: (notas da Prole Experiente da Vida Mundana (Bum)), equiparado ao caráter nominativo, tipo de histórias sobre Vasily Terkin, é claro, se alguém ler sobre ele. Eu só ouvi falar de suas façanhas, que foram realizadas por diferentes lutadores, em momentos diferentes. Em geral, eu atendi … «I» é o nome do protagonista das minhas anotações, lembre-se… Em geral, eu também atendi por contrato. Fomos em patrulha por duas semanas e retornamos à base. Ao nos aproximarmos, fomos atingidos, por assim dizer, por um acorde de desmobilização: os chechenos provocaram o disparo de dois postes entre si e fomos pegos em fogo cruzado e tivemos que ficar sentados no rio, pescoço o dia todo, e quando os comandantes resolveram, fomos recebidos e aquecidos heróis, é uma pena que apenas três do nosso grupo tenham ficado encharcados na passagem da fronteira do estado. O reino dos céus está com eles, embora houvesse um muçulmano entre eles, então Allah Akbar.

Depois de lavar a casa de banho e trocar de roupa fedida para casa, passamos a viver umas férias legais de duas semanas. Caminhamos e ficamos entediados, esperando uma nova campanha. De alguma forma, estamos diante dos portões da base e vemos um morador local chegando e, aparentemente, para nós.

– Do que você precisa? nós perguntamos a ele.

– Ei, mano, me dê dois kirzuhs? – Aproximando-se, ele perguntou com um sotaque oriental engraçado, duas botas de lona.

– por que?

– Me dê um irmão, hein? Amanhã, durante oito meses, um carneiro caminha, pastando.

– E o que, nas galochas, não deve passar?

– Não, não! O que diz estupidez? – O checheno está um pouco preocupado. – a cabra leva com ele.

– por que? Eu perguntei com relutância.

– O que, ovelhas comeram, cabras vão pastar? – com o sargento irônico. – Eu não entendo por que você precisa de botas?!

– Wai, não, a bota da perna traseira da cabra aparece, sim? E um repolho pairando, sacos, como se lembrar com uma esposa.

– Ei, você é um sonhador?! E quanto dinheiro você vai dar?

– Wah, por que o dinheiro, rato. Chacha winekin, sim. Chacha mais curta.

– Ok, apenas olhe, se você enganar, eu atiro em você como um chacal.

– Por que tão rude? Salim não está enganando. Salim é honesto.

Ahmed disse a mesma coisa, mas ele vendeu a chacha tão fraca quanto a água. – o sargento à distância notou um espírito careca que juntou flores silvestres e provou as pétalas.

Nós olhamos um para o outro e decidimos.

– Ei, você.., vá syud! gritou o sargento. O espírito obedeceu inquestionavelmente à ordem, tirou as botas e as jogou na abertura da nacionalidade caucasiana. Ele pegou os sapatos, beijou-os e puxou um chachi serpentino de cinco litros do bolso da calça e jogou para nós antes de tomar um gole e engolir em demonstração, supostamente não contagioso.

Manhã um dia feliz!!!

Somente o abrek escapou, agarrando um pastor de um fracasso perto do rebanho de pastagem, aparentemente experimentando botas para suas namoradas de cabra, que deveriam pacificar seu temperamento e hormônio da montanha, lembrando sua amada esposa, como o cabo sugeriu:

– E o que?!

– Sim, você pode!? o sargento respondeu.

– então? – perguntei ao particular.

– Uma carona. – respondeu o capataz e atravessamos a colina, de onde todo o rebanho esquerdo de ovelhas, que logo deveria ser implantado nas montanhas, era claramente visível. Eles pegaram uma máquina com silenciador e, tendo assumido uma posição de luta, drenaram o odre. Chacha acabou por ser uma porcaria, como uma compota.

– Bode, abrek, novamente ele estava fervendo, bem, nada, vamos organizar corridas de baratas para eles agora. – o sargento ficou indignado, mirou na ovelha próxima, parada perto de nós, de cabelos encaracolados. «Pooh!!» e uma bala cortou um arbusto crescendo ao lado de um carneiro. Baran não prestou atenção.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «NO DIA. Verdade humorística»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «NO DIA. Verdade humorística» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


СтаВл Зосимов Премудрословски - DÍA. Verdade humorística
СтаВл Зосимов Премудрословски
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Šialený detektív. Legrační detektív
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Leqheka La Crazy. Mofuputsi ea qabolang
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Detective pazzo. Detective divertente
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - ING DINA. Bebener Humorous
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Am Tag. Humorvolle Wahrheit
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - På dagen. Humoristisk sannhet
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - OP DE DAG. Humoristische waarheid
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - PÅ DAGEN. Humoristisk sanning
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - OP DIE DAG. Humoristiese waarheid
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Le jour. Vérité humoristique
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - NAPBAN. Humoros igazság
StaVl Zosimov Premudroslovsky
Отзывы о книге «NO DIA. Verdade humorística»

Обсуждение, отзывы о книге «NO DIA. Verdade humorística» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x