СтаВл Зосимов Премудрословски - Галзуу мөрдөгч. Хөгжилтэй мөрдөгч

Здесь есть возможность читать онлайн «СтаВл Зосимов Премудрословски - Галзуу мөрдөгч. Хөгжилтэй мөрдөгч» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Галзуу мөрдөгч. Хөгжилтэй мөрдөгч: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Галзуу мөрдөгч. Хөгжилтэй мөрдөгч»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Англид мөрдөгч Шерлок Холмс, доктор Ватсон нар байдаг; Европт – Hercule Poirot ба Hastings; АНУ-д Ниро Вольф ба Арчи Гудвин нар оролцов.Оросууд аа, энэ бол дүүргийн генерал Клоп ба түүний туслах туслах корпораци Incifalapat юм.Тэд хамтдаа бие биенээ харахгүй, гэхдээ энэ нь эрүүгийн хэргийг мөрдөн байцаах ажиллагааг зогсоохгүй байна…Энэ роман Путинд их таалагдсан.# Бүх эрх хуулиар хамгаалагдсан.

Галзуу мөрдөгч. Хөгжилтэй мөрдөгч — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Галзуу мөрдөгч. Хөгжилтэй мөрдөгч», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хөөх, намайг гишүүн болго! – Бахыг гайхаад цогцосны нүүрийг Клаудиагийн царцсан царайгаар тохов.

– Хөөх! – эмээ өвдөж, арагшаа үсрэн босч, түүний арын нуруун дээр шууд зуун тавин хэмжээтэй хумс дээр байрлуулж, өмнө нь хаясан самбараас наалджээ. Бөхийчинд амьсгалаа бүрэн оруулна…

– Ха, би юу гэж хэлэв?! Илжиг чамайг тоолох болно. – цэнэглэгдсэн Idot.

Идотовын найрсаг үгээр эмээ нь хуучин хоолойд хуцаж байв.

– Фермд очиж, эмээ нарыг барихаар явсан. – хөгшин эмэгтэй уурлаж, зүүн шархтай өгзгөө өргөж, хадаастай самбарыг биед нь дарав. Хумс нь зэвэрсэн, хөрөө шиг Атираат гадаргуутай байв. Эцэснээс нь цус дуслав. Гар нь түүнийг бүх талаас нь шалгаж үзээд өвдөлт мэдрэгдэж, хүчтэй хашгирав.

– новш гэж юундаа инээгээд байгаа юм бэ? – тэр уйлж, самбарыг Цотод цуст хумсаар шидэв. Тэр зүг зугтаж эхлэв. Мөрөнд орсон тоосго нь хөөцөлдөв. Чулуунуудын нэг нь хүүхдийн толгойны ар талд өнцгөөр цохив. Тэр унаж, мушгирсан байв.

– Та жолоо барьж байгаа юу? – Бах айж байв.

– Юу ч үхэхгүй. – эмээ Клавка тайвширч, шархыг шүлсээрээ тослов. Дараа нь Идот шулуун босоод түүний хажууд хэвтэж, хоёр гараараа өвдөж байв.

– Би чамайг цохино. – Идот түүний дууг шалан дээр унав.

– Өө? Үзээрэй! Түүний гэдсэнд боодолтой баглаа байдаг. – Бах муур энэ боодолыг муурны гэдэснээс гаргаж аваад бүгдэд нь үзүүлэв.

– Үүнийг эргүүлээрэй гэж гунигтай Идот асуув.

– Магадгүй брулики байгаа юу? – санал болговол, эмзэглэлийг мартсан эмээ нь гар байв. – Та, Голдфинч, ажилдаа яв. тэр Идот руу хуцав. таны нэр Мухин, та Парис дээгүүр нисэхтэй адил эрдэнэсээс dolyah дээгүүр нисдэг.

– Чи юу хэлж байна вэ? Эсвэл та там руу явах болно, A? – Idot унав. – Одоо би титмээ цохив!

– Өө, сайн! – Бах хурхирав – Бузу хоёулаа зогслоо. Пент авмаар байна уу? Гурван хуваана.

– Орж! Энэ бол таны бах. Намайг уучлаарай. Би чамайг буруу ойлгосон … – төлбөртэй Идот баярлав.

– Уучлал битгий гуй, би улаан охин биш шүү дээ. Та өөр зүйлийг буруу ойлгосон байна. Талыг нь надад, нөгөө талыг нь.

– Энэ яагаад вэ? – эмээ уурлав.

– Үүнээс! – Бах мэл гайхав. «Би ганцаараа авч болох байсан.»

– Мөн тэд орой энд байгаа бүх хүмүүсийг шалгаж үзвэл ямар ч арга замгүй энд амьдардаг уу?

– Тийм ээ, хөгшин хүмүүсийг хазах нь сайн хэрэг. Онгойлго, эсвэл тэнд тэндээ доромжилсон зүйл байхгүй байх. – Idot-д оров. – бас тоглоом нь лаатай байх нь үнэ цэнэтэй зүйл биш юм.

Бах энэ эрдэнэсийн эздийг харан ялзарсан олсыг ямар ч бэрхшээлгүйгээр урж аваад аажмаар боодлыг нээж эхлэв. Мэргэжилтнүүд.

– Хөөе, шилнүүд. Шавар…

– Хэмжээ…

– Тус бүр нь зуун миллилитр…

– Зургаан ширхэг…

– Мөн юу бичсэн бэ?

– Өө, тэд битүүмжилсэн үү?!

– Үйсэн. Урьдчилгаа, магадгүй…

– Мөн юу бичигдсэн бэ, надад харуулаач? -Идот нэг хашлага авахыг хичээсэн.

– Чавх биш, чи аймхай! – хүүхдийн эмээ гар дээр алгадав.

– Аа, гичий минь … – Идот дэлбэрч, эмээ Key-ийг цохив.

– Сайн байна, би хэлж байна! – Бах гэж хэлээд зуун миллиметрийн хэмжээсийг авав. Би цээжин дээрх шошгыг цэвэрлээд дахин нягт нямбай харлаа … – Орос хэл дээр юм байдаггүй…

– Сюди надад өг. – Идот гараа сунгаад нэг жижиг хэмжээтэй байв. – Хар даа, тоонууд: нэг мянга.. найман зуун.. ерэн долдугаар.. эсвэл дөнгөж долоо дахь… Энэ нь тодорхойгүй байна.

– Тэгээд хичээцгээе?! Вино, явлаа … – Гарыг санал болгов.

– Мэдэхгүй юм, мэдэхгүй юм. Алив, оролдоод үз дээ, чи бол эмэгтэй хүн, чи чөтгөр доош унахгүй. – бах.

– Яагаад? – Idot хөндлөнгөөс оролцов – Санкт-Петербург хотод эртний дилерийг эргүүлж өгөх нь дээр.

– Тийм, бид нэг нэгээр нь оролдоод үзье, дараа нь угаана, үлдсэнийг нь эртний дилерэд өгье… Тийм, Бах уу?

– За алив, хамгийн түрүүнд хэн бэ? Идот асуув.

– Түлхүүр. – Бах гэж хэлэв. – санал болгосон.

– За, хэрэв та үхэхгүй бол ууж болно.

– Надгүйгээр тариачдад та юу хийх байсан бэ? Би үхэхэд айхгүй байна. Би бол миний…

– .. анивчихаас. – Idot-ыг танилцуулж, тэр новшийнхоо амралтыг аваад.

– Үхэр! – Хөгшин эмэгтэй хөвгүүний алган дээр мөрөн дээр алгадаад нударгаа аваад лонхноос үйсэнг нь таслав. Хурхирлаа. «Дарс..» тэр инээмсэглээд агуулгыг нь тасалчихлаа. Залгихад ёолох. -Криймаа! дажгүй.

– За юу? гэж Бахыг асуухад шүлсээ залгиж байв.

– Нарийн. Миний толгойд нэгэн зүйл хэдийн тоглож эхлэв.

– Тийм ээ, үүнийг булшлаарай. – Идот савыг нь уугаад согтуугаар хариулав.

– Тийм ээ, там мэддэг. Гэхдээ хөгшин үү?! – гэж хэлээд түүний хоосон хоосон сав руу эргэн харлаа.

– Мөн ахиад нэг зүйл хийцгээе.. – гэж хацартай эмээ санал болгов. – Татарууд хосгүй амьдардаггүй.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Галзуу мөрдөгч. Хөгжилтэй мөрдөгч»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Галзуу мөрдөгч. Хөгжилтэй мөрдөгч» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


СтаВл Зосимов Премудрословски - Detektif Gila. Detektif lucu
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Lorgaire seòlta. Lorgaire èibhinn
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Detective loco. Detective divertido
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - MAALMAHA. Runta qosol
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - NGOSUKU. Iqiniso elihlekisayo
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - N’THEBỌCH. Eziokwu ọchị
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - En el día. Verdad chistosa
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - AL DIA. Veritat humorística
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - НА ДНЕ. Гумарыстычная праўда
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Оригване зъбата жаба. Фентъзи комедия
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Луд детектив. Забавен детектив
СтаВл Зосимов Премудрословски
Отзывы о книге «Галзуу мөрдөгч. Хөгжилтэй мөрдөгч»

Обсуждение, отзывы о книге «Галзуу мөрдөгч. Хөгжилтэй мөрдөгч» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x