— Друзья, вы должны купить тарелочки: ведь я сумасшедший и остановиться уже не могу — такая у меня мания.
— Да, но у нас больше нет пуговиц.
В ту ночь сумасшедший гончар не сомкнул глаз. На рассвете он собрал в саду у веранды своих приятелей.
— Друзья, — громко, с мольбой в голосе обратился он к остальным сумасшедшим. — Я всю ночь не спал, искал выход из положения. Вот вам ваши пуговицы. Отдаю их, и теперь вы опять можете покупать мои тарелочки.
Повестка дня была длинной-предлинной.
В тот вечер мэру нездоровилось. Он вошел в зал заседаний, кутаясь в плащ, и просипел:
— Добрый вечер, друзья.
— Здравствуйте, синьор мэр.
Городское управление было в полном составе, включая и асессора Альдо Паркилио, имевшего привычку сбегать всякий раз, когда принимались ответственные решения. За это коллеги прозвали его Неуловимый Альдо.
Адвокат Овцини, асессор по продовольственным вопросам, сидел в углу к перелистывал вечерний выпуск газеты, проклиная на чем свет стоит корреспондента, не упомянувшего о его выступлении относительно свежемороженного мяса. Остальные асессоры сгрудились у стола, как всегда, слушали анекдоты коллеги Лисино. На этот раз он рассказал анекдот, который понравился всем, и когда вошел мэр, они попросили Лисино его повторить
— Потом-потом, — сказал глава города и громко высморкался, — приступим к повестке дня... Да, а где же секретарь?
— Он в соседней комнате — асессор Овцини попросил его отыскать какой-то номер официального бюллетеня за прошлый месяц.
— Есть еще время рассказать анекдот, — вмешался помощник мэра.
— Нет-нет, давайте приступим к повестке дня и, пока не придет секретарь, обсудим вопрос об одностороннем движении. Пора принять окончательное решение.
— Категорически возражаю! — воскликнул асессор по дорожной безопасности, дернувшись так, словно его укусила оса. — Хотите ограничить свободу движения?! В таком случае я немедленно подаю в отставку!
— Но вы же знаете, что печать...
— Я знаю, что на печать мне начхать. Простите, господин мэр, вы сами — журналист, но не всякое слово произносят по делу. И потом, этот вопрос не стоит в повестке дня.
— Но я имел в виду интересы граждан, мне-то самому, как вы понимаете...
— К черту граждан, — вмешался асессор Музумечи. — Кто в конце концов представляет интересы граждан?! И разве не мы являемся истинными и лучшими гражданами? А остальные пусть трудятся, на хлеб семье зарабатывают.
— Ваше утверждение, — пробурчал асессор Овцини, встав и подойдя к столу, — представляется мне, коллега Музумечи, крайностью. Да-да, это крайность, ибо разве можно всерьез утверждать, что мы первые граждане и потому способны выразить и защитить все до одного интересы избирателей.
— Я говорил не об избирателях, уважаемый коллега Овцини. Но раз вам так хочется все ополитизировать, считайте мои слова крайностью. И учтите, это в буквальном смысле слова мое последнее на сегодня утверждение.
- Последнее причастие, — глупо хихикнув, добавил асессор Паркилио.
— Господа, хватит спорить по пустякам, — перекрывая все голоса, пророкотал асессор Дурино. — Пора обсудить вопрос о сооружении писсуара на виа Дей Лампиони.
— Нет-нет, дорогой Дурино, — резко возразил асессор по убою скота, — мы должны строжайшим образом придерживаться повестки дня. Но если вы хотите обсудить другие проблемы, то самая важная из них на сегодня, разумеется, цены на сосиски.
В спорах о первых гражданах, писсуарах и сосисках пролетело часа два, а договориться о том, с какого вопроса начать, господа асессоры так и не смогли.
Тем временем вернувшийся в зал секретарь успел выкурить шесть сигарет, а асессор Паркилио три раза сходил в туалет, поклявшись, что никогда больше даже не притронется к жареной телятине. Адвокат Овцини возразил, что это лишь предлог — уважаемый коллега явно не хочет голосовать относительно того, какой же вопрос обсудить первым. И тут раздался такой звук, словно заиграл контрабас. Все обернулись и увидели, что Альфио, асессор по вопросам здравоохранения и гигиены, безмятежно храпит, утонув в удобном кожаном кресле.
— Черт возьми, я же предлагал рассказать тот самый анекдот, — пробурчал помощник мэра.
— Но уже поздно, половина одиннадцатого, — робко возразил асессор Паркилио.
— Конечно, уже сто анекдотов можно было рассказать, — парировал все тот же помощник мэра.
Читать дальше