(Уходит.)
Клавдий
Ха-ха!
Я, кажется, и сам уже поверил,
Что так и было! Эх, ты! Ну и ну!
Кого угодно этим анекдотом
Способен я, пожалуй, убедить,
Что вовсе не коварный я убийца,
А точно ангел-мститель благородный,
Над братом совершивший правый суд!
Кого угодно… Но, увы, не Бога!
Так значит, в ад? Туда мне и дорога!
(Уходит.)
Опочивальня королевы. Входит Полоний.
Гертруда
А ты зачем? Подслушивать небось?
Полоний
Подслушивать! Небось! Я на работе!
Я соблюдаю свой священный долг!
А что в награду? Вечные упреки!
Презрение! Насмешки!
Гертруда
Ладно, все!
Заладил! Уж нельзя сказать и слова!
Работай уж…
Полоний
Вот то-то! Я пошел.
(Прячется за ковер. Входит Гамлет.)
Гертруда
Ну что ты, Гамлет?
Гамлет
Что я? Ничего.
Позвали – я пришел. Теперь пеняйте
Вы на себя, коль выйдет что не так.
Гертруда
Что выйдет-то?
Гамлет (кидаясь на Гертруду с выставленными вперед руками)
Любое непотребство!
Гертруда
Спасите! Стража!
Гамлет (неожиданно останавливаясь)
Ладно. Пошутил.
Вы что ж, решили, правда я безумен?
Гертруда (со слезами на глазах)
Но как же было, сынку, мне решать,
Оценивая все твои поступки?
Гамлет
А сердце материнское? Молчит?
А? Руки прочь! Хочу я сам послушать!
(прижимается ухом к груди Гертруды)
Гертруда
Да как же, Гамлет? Как ему молчать?
Ведь ты – дитя мне.
Гамлет
Не слыхать ни стука.
Быть может, просто бюст великоват…
Гертруда
Конечно же! И плюс броня корсета:
Китовый ус, железо, войлок, шерсть,
И ваты фунта два… под каждой грудью!
Поверь! Оно стучит, как молоток,
К копыту прикрепляющий подкову,
Как на рассвете дятел молодой…
Гамлет
Стучит иль нет – а мужа позабыло!
А потому не вижу я причин
Себя теперь считать твоей роднею!
Гертруда
И сам себе ты будто не родня!
Гамлет
А ты себе? Мать сына брата мужа?
Гертруда
О, как ты неоправданно жесток!
Безумец!
Гамлет
Да, пожалуй, что безумец!
В загадке датской путаясь умом,
Кто не сочтет безумие решеньем?
Вот два портрета! Вот, давай сравним!
Ну, если честно, оба – не красавцы…
Но этот-то, теперешний, каков!
Глядит не лучше загнанного зайца,
На голове – какая-то скирда,
Усы висят, как мокрое мочало,
И нос похож на кислый огурец.
Теперь на лик покойника взгляните!
Хотя… Ой-ё! Кто это рисовал?
Гертруда
Вот видишь, Гамлет, сам ты не уверен!
Гамлет
Я не уверен? Я? Да если б я
Уверен был, уж камня б не осталось
На камне здесь! Несчастный Эльсинор
В руинах бы лежал, в дыму и пепле!
Полоний
(из-за ковра)
Апчхи!
Гамлет
Апчхи? Ну, здравствуй, кто ни есть!
Гертруда
Наверно, крыса. Крысы в эту пору
От лютого люмбаго так и мрут!
Гамлет
Попробую-ка я кровопусканьем
Избавить от прострелов грызуна.
(Тычет заостренным концом трости в ковер.)
Полоний
(падая, сраженный)
Помилуй, принц, да кто же так пускает!
Гамлет
Полоний! М-да, для крысы крупноват.
Прости, старик! Я ткнул не в этом смысле!
Полоний (из последних сил)
В такой момент не мог бы ты точней…
Гамлет
Точней, в тебя я тыкая, подумал,
Что ты – не ты и тычу не в тебя.
Полоний (истекая кровью)
Прощаю, принц. Ведь случаем я знаю,
Кто погубил папашу твоего!
Кла… Кла…
(вроде умирает)
Гамлет
Снесу на кладбище беднягу.
Могильщикам зарыть его велю…
Вы, матушка, напрасно не волнуйтесь:
Кто знает, не в раю ли он теперь?
Гертруда
Ох, Гамлет, Гамлет! Что же ты наделал!
Гамлет
Увы! Не поваляешь – не поешь…
Молю вас, мать, меня не выдавайте!
Скажите своему вы королю,
Что в приступе отплясывая с саблей
Я бедного Полония задел,
Когда в вас есть хоть что-нибудь святое,
Уверьте короля, что я – того.
Гертруда
Мой милый сын! Да если бы я знала,
Что ты нормален…
Гамлет
Ну, и? Что бы ты?
Гертруда
Да Клавдий мне самой уже обуза.
Нет, хуже, Гамлет! Он меня достал!
Он – импотент, он – страшный извращенец,
Он – зоофил и садо-мазохист!
К тому же туп, как высохшая пробка,
И по ночам, как проклятый, храпит!
Давно бы уж своими я руками…
Гамлет
Не надо, мама, лучше потерпи!
Ведь я терплю, поскольку подчиняюсь
Инструкции…
(Появляется Призрак.)
Призрак
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу