Плотное облако пало на землю туманом,
Гелла разрезала быстро на брате ремни,
Удивлены были оба возникшим бараном —
Золотом шкура сверкала, как в небе огни.
49
Дети услышали голос прекрасной Нефелы:
«Этот баран унесёт вас из чуждой земли,
И не достанут на небе ни копья, ни стрелы,
Выше, чем вы, полетят лишь одни журавли».
Впрыгнули брат и сестра на широкую спину,
Стал подниматься уверенно в небо баран,
С двойственным чувством покинули дети равнину —
Ими оставлены смерть, и родитель-тиран…
50
Страх пережили, упавшие наземь пейзане:
Облако, гром в ясный день, ослепляющий свет,
Дети властителя на златорунном баране
Ввысь улетели, и в небе растаял их след.
Двинулась молча большая толпа к Орхомену,
Детскую кровь не узрев на большом валуне,
Здесь, в одиночестве, понял царь ложь и измену,
Разочарованным стал он в прекрасной жене…
51
Лёгкая тучка плыла над парящим бараном,
Чтоб не страдали изгои от сильной жары,
Тень их промчалась, как западный ветер, по странам,
Где плодородные нивы к народам щедры.
Долго летели они над Элладой гористой,
К вечеру мальчик увидел её берега,
Дети устали сидеть на спине шелковистой,
Крепче вцепился малыш в золотые рога.
52
Встречный Борей обдувал их усталые лица,
С дальнего севера гнал облаков пелену,
Вздыбилось тёмное море, как в ярости львица,
Гипнос склонял незаметно изгоев ко сну.
Маленький Фрикс умолял золотого барана:
«Дай отдохнуть до рассвета, спаситель детей!
Нас разбудили сегодня достаточно рано!»
Но златорунный молчал, как в цепях Прометей.
53
Гелла во сне не смогла удержаться за брата,
Что привело к неизбежной и страшной беде —
Вмиг соскользнула царевна с летящего «злата»
И оказалась в холодной бурлящей воде.
Мальчик внезапно очнулся от сильной прохлады —
Быстрый озноб пробежал по открытой спине,
Геллу позвал, но услышал лишь ветра рулады,
Понял, что в море упала сестрица во сне.
54
Гипнос [11]мгновенно покинул царевича тело,
Ливень короткий, но тёплый накрыл малыша —
Это печально заплакала в небе Нефела,
В царство теней улетела царевны душа.
Ветер утих, появились на небе созвездья,
И перестала тревожить царевича мгла:
«Разве достойна сестрица такого возмездья?
Для перелёта была Гелла очень мала!»
55
Эос явилась печальному детскому взору,
Златом сияла, как яркий осенний листок,
Фрикс удивлялся чужому морскому простору
И понимал, что баран мчит его на восток!
«Кажется мне – думал мальчик, – в полёте давно я,
Этой опасной дороге не видно конца!
Сколько страдать мне придётся от ливней и зноя,
Где же найдётся приют для меня, беглеца?
56
Странно, откуда узнал златорунный дорогу? —
Выбран им путь над землёю прямой, как стрела!
Пусть принесёт меня овен к такому порогу,
Где понимают наречья любого посла!»
Жаркое солнце светило уже за спиною,
А впереди засиял ледниками Кавказ,
Гордо стояли вершины вдоль брега стеною,
Словно себя выставляли они напоказ.
57
Город из белого мрамора встал над водою,
Дельта реки «хрусталём» украшала брега,
Мальчик увидел равнину с травой молодою,
Плавно баран опустил малыша на луга…
Пал обессиленный Фрикс на зелёные травы,
Плакал надрывно, с надеждой смотря в небосвод.
Ныли у мальчика руки, спина и суставы —
Вот и настал для него грустной песни эпод [12].
58
Видел пастух этот дивный момент приземленья,
И побежал в беломраморный царский дворец,
Он не сумел пред властителем скрыть удивленья:
«На златорунном баране к нам прибыл юнец!»
Царь устремился в долину, а следом – охрана,
Быстро на луг прибежали они, чуть дыша,
И обнаружили там золотого барана,
Пасся который спокойно вокруг малыша.
59
Мальчик лежал на спине, были сомкнуты веки,
То, что он дышит, показывал впалый живот,
Видя его красоту, думал царь об опеке:
«Выращу зятя, продолжит он Гелия род [13]!»
Спящего на руки взял повелитель Колхиды:
«Я не хочу нарушать малышу сладкий сон,
Скоро узнаем, откуда у нас апатриды [14]!
А золотого барана отправьте в загон!»
60
В жертву богам принесли златорунного овна,
Шкуру повесили в роще, у бога войны,
Оберегали реликвию колхи [15]любовно —
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу