Саганг — шест, на который обычно насаживают голову убитого врага.
Алан — одна из низших категорий духов. Как считают тингианы, алан живут в лесах, иногда в реках; они похожи на женщин, но у них есть крылья и они могут летать; пальцы ног у них на пятках, а пальцы рук перевернуты. Жилища алан похожи на человеческие, но гораздо богаче. Этим духам приписывается роль своеобразных приемных матерей — подобрав где-нибудь капли менструальной крови, выкидыш или плаценту новорожденного, они выращивают из них, без ведома настоящих родителей, ребенка, которому потом во всем помогают.
Лакай — старейшина, вождь у тингианов.
Апонитолау — новое имя, которое получает Альгаба когда установлено его родство.
Лавед — вьющееся растение.
Давак — короткий обряд, способствующий, по представлениям тингианов, излечению от многих болезней. Входит как составная часть и в другие, более сложные и длительные церемонии.
Бананайо — злые духи, живущие в воздухе и издающие звон, похожий на тот, которым шаманы вызывают духов.
Синаг — луна.
Галонг-галонг — закрытое кресло для младенцев, подвеши ваемое на стропилах дома.
Абалаян — так родители мужа обращаются к родителям жены и наоборот (ср. рус. "сват" и "сватья").
Женщины, никогда не выходящие из дому. — Формула, которой обозначают красавиц. Тингианы заботятся о том, чтобы красивые женщины меньше бывали на солнце (это не означает, что они не выходят из дому никогда вообще).
Табаланг — небольшой плот с шалашом, куда клали покойника, после чего табаланг пускали вниз по течению. Теперь тингианы хоронят мертвых в земле — во дворе или под домом.
Магсингал — городок в пров. Илокос Сур.
Мисир — местный фонетический вариант арабского Мыср (Египет).
Дату — титул правителя.
Багинг — вьющееся растение.
Тавитави — остров в юго западной части архипелага Сулу.
Далаг — вид рыбы, искусственно разводимой на заливных рисовых полях.
Игуана — вид крупной ящерицы.
Синукуан — верховное божество пампанго до принятия ими христианства.
Каманчиле (Pilhecolobium dulce Benth., Leguminosae) — дерево, завезенное испанцами на Филиппины из тропической Америки в первое столетие испанского владычества на островах. Каманчиле прижилось на Филиппинах и распространилось по всему архипелагу.
Гуаява (Psidium myrthacea) — плодовое дерево, растущее в странах тропического пояса. Кисло-сладкие плоды гуаявы употребляются в пищу.
Бангос — рыба семейства сельдевых.
Оз. Бухи находится в юго-восточной части п-ова Биколь (яров. Камаринес Сур).
Суха — цитрусовое плодовое дерево, произрастающее на Филиппинах. Плод, также называемый суха, внешне напоминает крупный апельсин.
Чупа — мера сыпучих тел, равная примерно четырем пригоршням рисовых зерен.
Монго, или мунго, — бобовое растение с зернами, по размерам приблизительно равными чечевичным.
Сиеста (исп.) — послеполуденный отдых.
Буринкантада — сказочное существо, великан-людоед с одним глазом во лбу и двумя большими клыками.
Сентаво — самая мелкая монета, одна сотая песо.
Вулкан Майон находится в пров. Альбай (юго-восток о-ва Лусон).
Борока — искаженное испанское "bruja" — ведьма.
Моро (исп.) — общее название мусульманских народов юга Филиппин, принятое у христиан (слово "мавр", перенесенное на филиппинскую почву).
Салуп — половина скорлупы кокосового ореха, используемая как мера сыпучих тел.
Канлаон — гора на о-ве Негрос. Следует отметить, что этимология, приводимая в этой сказке (как и в других), не является научной.
Камиса (исп.) — мужская одежда: тонкая рубашка, которую застегивают спереди и носят навыпуск.
Патианаки — духи, живущие, по представлениям висайя и других народов Филиппин, в полях и лесах.
Хвост ската, согласно местным поверьям, защищает его владельца от злых духов.
Читать дальше