Пакистанские народные сказки

Здесь есть возможность читать онлайн «Пакистанские народные сказки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пакистанские народные сказки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пакистанские народные сказки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1. Братья
2. Выгодная сделка
3. Две сестры
4. Дружба
5. Моряна
6. Мудрый пастух
7. Похождения предсказателя
8. Приключения Лал Бадшаха
9. Три золотых кирпича
10. Три чудесных подарка
11. Умный жених
12. Хвост к хвосту
13. Царевич и факир
14. Царь и четыре вора
15. Чанду и Чакор

Пакистанские народные сказки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пакистанские народные сказки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Купец облегченно вздохнул, однако при первой же возможности вынул монеты из мешка, завернул их в кушак и повязался им под халатом. Как только он это проделал, из леса раздался вой шакала, а Чанду что-то ему ответил.

- О чём ты говорил с шакалом?- спросил купец.

- Шакал сказал, что ты мне не доверяешь и украдкой перепрятал монеты в кушак. И ещё он посоветовал мне убить тебя и забрать золото. Я же ему ответил, что если я назвал кого-нибудь своим другом, то не стану убивать или грабить его сколько бы ни было у него денег.

Стыдно стало купцу от этих слов. Как он мог усомниться в честном слове Чанду? Купец попросил своего попутчика простить его, и они весело продолжали свой путь.

Через несколько дней подошли они наконец к владениям царя Чакора. Здесь Чанду распростился с купцом, заручившись его обещанием никому ничего не рассказывать.

Но купец есть купец - порода эта известна,- он сразу побежал к царю Чакору и сообщил, что в городе появился бывалый вор Чанду. И решил царь ночью самолично выследить Чанду.

После захода солнца, когда закрылись лавки и опустели базары, а все жители попрятались по домам, Чанду вышел из своего укрытия и ловко, не поднимая шума, заскользил по улицам города. Тут он и встретил человека, который, как ему показалось, занимался тем же делом. "Но ведь в этом царстве нет воров, наверно, это ночной сторож",- подумал Чанду.

Как известно, зачастую успех на стороне того, кто нападает первым. Вот и теперь, прокравшись незаметно вдоль стены, Чанду приставил нож к горлу незнакомца и потребовал признаться, кто он. Царь - это, разумеется, был он - понял, что столкнулся именно с тем, кого искал.

- Я вор,- промямлил царь,- но с той поры как Чакор взошёл на престол, я вынужден был расстаться со своим ремеслом. Сегодня один купец сообщил, что в городе появился вор Чанду. Вот я и ищу его, чтобы вместе поучаствовать в каком-нибудь деле. Если я не ошибаюсь, ты и есть знаменитый вор Чанду?

- Вижу, ты человек сообразительный. Я действительно тот, кого ты ищешь, и рад встрече с тобой. С чего же мы начнём?

Царь повёл его к дому самого богатого торговца, но ворота были заперты, а дом охранялся ночным сторожем. Чанду схватил сторожа за горло, связал и заткнул ему рот тряпкой. Оставив пленника на попечение своего напарника, сам проник в дом. И что же он там увидел?

При слабом свете масляного светильника над тяжёлыми счётными книгами склонился толстяк. Он отчаянно вздыхал, не досчитываясь одного паи [18] Паи - мелкая монета. . И сколько ни пересчитывал, всё не мог отыскать этого паи. Время от времени к нему заходила жена, предлагая поесть, но он отмахивался от неё, как от назойливого комара.

Постоял Чанду, посмотрел на муки толстяка и потихоньку вышел на улицу.

- Почему же ты ничего не взял? - спросил его напарник.

- Да хозяин - настоящий скряга! Не ест, не спит - и всё из-за какого-то жалкого паи. Да если я возьму что-нибудь из его дома, он наверняка отдаст богу душу. А я не хочу, чтобы из-за меня умер человек. Пойдём в другое место.

Подумал царь и повёл его к дому придворного ювелира. Чанду забрался внутрь и вскоре появился с большим узлом. Оставив награбленное на попечение напарника, он снова проник в дом и, шаря в темноте, наткнулся на глиняный горшок. Сняв с горшка крышку, нащупал какой-то порошок, попробовал на язык и понял, что это соль. Тут Чанду поскорее выбрался на улицу, взял узел с награбленным и внёс его обратно в дом.

- Ничего не понимаю, зачем ты это сделал? - спросил его царь.

- Дело в том, что я ненароком вкусил соли у хозяев этого дома и, значит, стал их гостем. Так как же я могу их ограбить? Это против моих правил. Может быть, пойдём ещё куда-нибудь? А вообще-то зачем нам ходить по городу туда-сюда, пойдем-ка лучше ограбим дворец. Если царь и потеряет малую толику своих сокровищ, он от этого не умрёт. Пошли?

Повёл царь Чанду в свой дворец, а по дороге рассказал, якобы царское ложе, по слухам, покоится на четырёх золотых брусках. И надо обладать большой сноровкой, чтобы извлечь эти бруски, не разбудив спящих. Мысль эта захватила Чанду, и он заторопил царя.

Искусно обходя стражу, Чанду со своим напарником пробрался в царскую спальню. Тщательно отполированные бруски золота блестели даже в темноте. Но как только они приблизились к ложу, из-под него раздался лай сначала одной, а затем и второй собаки. Прислушался Чанду к их лаю и слышит, как одна собака говорит другой:

- А ведь это пришёл Чанду, и наверняка за золотыми брусками. Будь осторожна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пакистанские народные сказки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пакистанские народные сказки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пакистанские народные сказки»

Обсуждение, отзывы о книге «Пакистанские народные сказки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x