Джангар

Здесь есть возможность читать онлайн «Джангар» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1940, Издательство: Гослитиздат, Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Джангар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Джангар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Калмыки обладают огромной сокровищницей устного народного творчества.Народ бережно хранит и любит чистое и мудрое искусство своих эпических песен, сказок и легенд.Но самым ярким, самым любимым произведением калмыцкого народа, произведением, ставшим в его сознании священным, является грандиозная героическая эпопея "Джангар".В "Джангаре" 12 песен, по числу основных героев поэмы.Каждый из них наделен какой-нибудь главной, только ему присущей чертой.Санал - воплощение выносливости, Савар Тяжелорукий - силы, Алтан Цеджи - мудрости, Мингйан - носитель идеала красоты, "первый красавец вселенной", Ке Джилган - златоуст, которого "никто не превзошел в искусстве словесной игры".Но вместе с тем у них есть и одна общая черта: страстная любовь к родине."Джангар" - калмыцкий героический эпос, воспевающий воинские подвиги калмыкских богатырей и их предводителя Джангара, защитников сказочной страны Бумбы. В эпосе отражены надежды и чаяния калмыкского народа, его многовековая борьба за своё национальное существование. О бытовании "Джангара" среди калмыков было известно ещё в 18 в. Первое исследование и перевод эпоса на русский язык принадлежат А. А. Бобровникову (1854). В 1910 был издан записанный со слов знаменитого джангарчи (исполнителя "Джангара") Ээлян Овла цикл песен (10 глав).Лучший перевод на русский язык принадлежит С. И. Липкину,редакция перевода Баатр Басангов и С. Я. Маршак."

Джангар — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Джангар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Крепко схватил пятернею смелою он

Вздрагивающую, ровную челку коня.

Шелковый повод накинул на холку коня –

Тонкой работы, прекрасного образец.

Бросил уздечки из лхасского серебра

И золотые метнул удила, наконец.

Сивому Лыске по сердцу эта игра!

Он удила золотые поймал на лету

И золотыми клыками сверлил их во рту.

И коневод, закрепив узду ремешком,

Повод на гриву прекрасную положа,

Сивого Лыску повел спокойным шажком,

За цельнослитный чумбур скакуна держа,

К берегу моря, где башня Хонгра стоит.

Лыско подумал: "Иду к великану я,

Дай-ка приму поскорее достойный вид.

Как надлежит, перед Хонгром предстану я!"

Поднял он хвост, как будто красуясь хвостом,

И облегчился от лишнего груза потом,

Красный живот подтянул он гладкий потом,

И жировые разгладил он складки потом.

Самым красивым из множества сивок стал.

С выгнутым желобом сходен загривок стал,

Челка, достигшая зорких, прекрасных глаз,

Стала траве-неувяде подобна сейчас.

Всю перенес он к крестцу красоту свою.

Всю перенес он к глазам остроту свою.

К твердым копытам своим - быстроту свою,

К белой груди - все, что было игривого в нем,

К стройным ногам - все, что было ретивого в нем.

С гладкими ребрами бегунец боевой,

С гордо посаженной, маленькой головой,

С парой прекрасных, подобных сверлам, очей,

С парой ножницевидных, высоких ушей,

С мягкой, изнеженной, как у зайца, спиной,

С грудью широкой такой, как простор степной.

С парою, как у тушкана, передних ног,

Напоминающих на скаку два крыла,

С парой чудесных, стремительных задних ног,

Вытянутых, как ученые сокола

Вытянутся, лишь наступит охоты час,-

Лыско подумал, до башни дойдя: "Вот и час

Пробил, когда седлать настала пора!"

Только на Лыску набросили подпотник

Из настоящего лхасского серебра –

Лыско семь тысяч прыжков проделал здесь.

Только набросили желтый, как знамя, потник –

В землю скакун уперся, затрясся весь,

Стал он глазами вращать, дыша тяжело.

И, наковальне подобное, быстро легло

На спину сивого Лыски большое седло.

Только ремень от седла протянулся под хвост –

Бешеный Лыско подпрыгнул до самых звезд!

Но коневод собрал свою силу в руках

И катаур натянул о восьми язычках,-

И, точно плетка, скрутился весь катаур,

Складками жира покрылся весь катаур.

И заскакал на месте красивый скакун,

Блещущий сбруей хангайский сивый скакун,-

Крепко держал его за чумбур коневод!

И, наконец, настал облаченья черед

И для хозяина алого, как заря.

Было таким облаченье богатыря:

Цвета травы-неувяды рубаха была;

Дивный бешмет из кожи кулана * был;

Цвета железа, каленого добела,

Плотный терлек * на плечах великана был.

Все это стягивал тонкий пояс резной,

В семьдесят лошадей пятилетних ценой...

Хонгор обулся в пару прекрасных сапог,

В пару сафьянных, кровяно-красных сапог

На стадвухслойчатых дорогих каблуках.

И, поворачиваясь на таких каблуках,

На голову надел он серебряный шлем –

Крепость его наковальне подобна была.

Богатыря обряжала, следя за всем,

Дочь Айилгата, ханша Зандан Зула,-

Около Хонгра кружилась, множество раз

Все примеряя на свой взыскательный глаз.

Ханша ему на бедро нацепила платок,

Благотворящей исполненный силы платок,

Каждый узор на шелковом этом платке

Стоил по меньшей мере двенадцать шатров.

Хонгор нагайку зажал в железной руке.

Внешний вид богатырской нагайки таков:

Было не стыдно держать исполину ее!

Мощные шкуры пятидесяти быков

Вложены были в сердцевину ее.

Мощные шкуры семидесяти быков

Теплою шубою покрывали ее.

Тысяча угловатых на ней ремешков.

Поочередно в тисках сжимали ее.

Избранные силачи нетленной страны,

Долго держали нагайку в слюне змеи.

Были искусно тесемки переплетены,

Словно узоры на скользкой спине змеи.

Снизу была снабжена ладонью стальной

В два толщиной и в четыре пальца длиной.

Всех ее пуговок сразу не сосчитать.

И сиротой выраставший - не в частом бору,

Семьдесят лун высыхавший на жарком ветру

Крепкий сандал пошел на ее рукоять.

Да, украшеньем нагайки была рукоять,

Но и нагайке дано рукоять украшать!

Хонгор помчался в красе багряной своей,

Сопровождаемый храброй охраной своей –

Было три тысячи в ней лихих силачей.

Над головами верных своих силачей

Хонгор на целое возвышался плечо,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Джангар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Джангар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Джангар»

Обсуждение, отзывы о книге «Джангар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.