Джангар

Здесь есть возможность читать онлайн «Джангар» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1940, Издательство: Гослитиздат, Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Джангар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Джангар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Калмыки обладают огромной сокровищницей устного народного творчества.Народ бережно хранит и любит чистое и мудрое искусство своих эпических песен, сказок и легенд.Но самым ярким, самым любимым произведением калмыцкого народа, произведением, ставшим в его сознании священным, является грандиозная героическая эпопея "Джангар".В "Джангаре" 12 песен, по числу основных героев поэмы.Каждый из них наделен какой-нибудь главной, только ему присущей чертой.Санал - воплощение выносливости, Савар Тяжелорукий - силы, Алтан Цеджи - мудрости, Мингйан - носитель идеала красоты, "первый красавец вселенной", Ке Джилган - златоуст, которого "никто не превзошел в искусстве словесной игры".Но вместе с тем у них есть и одна общая черта: страстная любовь к родине."Джангар" - калмыцкий героический эпос, воспевающий воинские подвиги калмыкских богатырей и их предводителя Джангара, защитников сказочной страны Бумбы. В эпосе отражены надежды и чаяния калмыкского народа, его многовековая борьба за своё национальное существование. О бытовании "Джангара" среди калмыков было известно ещё в 18 в. Первое исследование и перевод эпоса на русский язык принадлежат А. А. Бобровникову (1854). В 1910 был издан записанный со слов знаменитого джангарчи (исполнителя "Джангара") Ээлян Овла цикл песен (10 глав).Лучший перевод на русский язык принадлежит С. И. Липкину,редакция перевода Баатр Басангов и С. Я. Маршак."

Джангар — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Джангар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Женщины, завидев его,

Побежали за ним, расстегнув

Пуговки на поясах своих.

Девушки, завидев его,

Так бежали за ним, что у них

С их нагрудников пришивных

Сами срывались пуговки вдруг.

Даже толпа седовласых старух –

Кровь у них тоже, видать, горяча –

По земле черпаками стуча,

Побежала Мингйану вослед,

Приговаривала, семеня:

"Почему ты не встретил меня

Прежде, в мои пятнадцать лет?!"

Как зачарованные, они

Провожали богатырей...

Спешились всадники в тени

Вечно цветущих тополей,

Выросших у дворцовых врат.

Джангар, открывая подряд

Двадцать серебряных дверей,

В башню вступил, озарив ее

Полнолунным светом своим.

Подошел он с приветом своим

К хану Догшон Цаган Зуле.

Выполнив повеленье вождя,

Богатыри, с приданым придя,

Расположились на правом крыле.

За ними с приданым вскоре вошел,

С ненавистью во взоре вошел

Хан Богдо Манхан во дворец –

Первого жениха отец.

Джангар богатырей оглядел:

На пороге зачем-то сидел

Златоуст его - Ке Джилган.

"Место займи на одной из сторон!"-

Приказал златоусту нойон.

Ке Джилган ответил тотчас:

"Не вижу на левой стороне,

Кто бы сумел, подобно мне,

Джангар Богдо, вступиться за вас.

Не вижу на правой стороне,

Кто за Манхана вступиться бы мог!"

И снова сел златоуст на порог.

Хан Цаган Зула сказал:

"Состязание мы начнем.

Кто победителем будет на нем,

Тот и получит мою Герензал.

Спор начав состязаньем коней,

Кончим его богатырской борьбой".

Бурый Лыско, бури быстрей,

Первым оставил за собой

Ристалище в пять кочевий длиной:

Правой, Джангровой стороной

Одержана победа была!

Стали потом из лука стрелять –

Бумбы сыны победили опять:

Выиграл воин Эрка Хара,

Славы достоин Эрка Хара!

Выбрав священнейший день из дней,

Решающий судьбу женихов,

Провозгласили борьбу женихов.

Молвил тогда нойон-господин:

"Есть тут у нас старик один,

С нами приехал вместе он.

Если дети сойдутся в борьбе –

Не усидит на месте он,

Надо его привязать к арбе

И вдобавок приставить к нему

Пять тысяч мангасских сыновей".

И Шикширги привязали к арбе

И поспешили приставить к нему

Пять тысяч мангасских сыновей.

Вывели воинов полунагих,

Бросился на жениха жених.

И когда показалось на миг:

Одолевает Хонгра Цаган,-

Не выдержал, рванулся старик,

Разломал арбу великан,

Отбросил мангасских сыновей.

Львиной хваткой Цагана схватив,

Руки и ноги Цагана скрутив,

Кости Цагана в песок превратив,-

Перекинул через себя.

К месту, где лежал Цаган,

Хонгор подбежал, великан.

Тело врага на куски разрубив,

Бросил их в белый Ганг-океан.

"Вы - счастливец, Джангар-нойон,

Пало горное солнце мое!"-

Молвил хан Богдо Манхан

И отправился в ханство свое.

Установив священный день,

Выбрав благословенный день,

Свадьбу сыграли Герензал.

Долго пировали там,

Пить не уставали там

Семью семь - сорок девять дней.

Вот у дочери мудрой своей

Спрашивает Цаган Зула:

"Что тебе, желанная, дать,

Что тебе в приданое дать?"-

"Воля бы ваша на то была –

Я бы в подарок взяла приплод,

За последний полученный год".

Хан, услыхав слова Герензал,

Воинов-мудрецов на совет

Из своего народа собрал.

Был таков мудрецов ответ:

"Просьбу дочери - дать ей приплод,

За последний полученный год,

Можно только так понимать:

Славному ханству ее отца

Должно одним из уделов стать

Государства Джангра Богдо,

Где ни края нет, ни конца".

Оповестил Зула свой народ,

Что замышляет он переход

В государство Джангра Богдо.

Откочевал, ликуя, народ

В государство Джангра Богдо.

Поскакали Санал и Мингйан –

Джангар отправил их вперед,

В девять велел им проделать дней

Девятимесячный переход.

Вскоре, возглавив богатырей,

Джангар двинуться в путь приказал.

В лебедя превратившись вдруг

И над степью вычертив круг,

Полетела вперед Герензал.

Опередили богатырей

На три дня Санал и Мингйан.

И, собрав народ поскорей,

Там, где белый бежал океан,

Около ставки Шикширги

Белый поставили новый шатер,

Быстро составили новый шатер

Из сорока решеток складных.

Восемь тысяч жердочек в них.

Шкурами барсов был он покрыт.

Пыль вырастает из-под копыт –

Прибыли Джангровы богатыри.

Празднества были устроены там.

Кругами расселись воины там,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Джангар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Джангар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Джангар»

Обсуждение, отзывы о книге «Джангар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x