Джангар

Здесь есть возможность читать онлайн «Джангар» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1940, Издательство: Гослитиздат, Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Джангар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Джангар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Калмыки обладают огромной сокровищницей устного народного творчества.Народ бережно хранит и любит чистое и мудрое искусство своих эпических песен, сказок и легенд.Но самым ярким, самым любимым произведением калмыцкого народа, произведением, ставшим в его сознании священным, является грандиозная героическая эпопея "Джангар".В "Джангаре" 12 песен, по числу основных героев поэмы.Каждый из них наделен какой-нибудь главной, только ему присущей чертой.Санал - воплощение выносливости, Савар Тяжелорукий - силы, Алтан Цеджи - мудрости, Мингйан - носитель идеала красоты, "первый красавец вселенной", Ке Джилган - златоуст, которого "никто не превзошел в искусстве словесной игры".Но вместе с тем у них есть и одна общая черта: страстная любовь к родине."Джангар" - калмыцкий героический эпос, воспевающий воинские подвиги калмыкских богатырей и их предводителя Джангара, защитников сказочной страны Бумбы. В эпосе отражены надежды и чаяния калмыкского народа, его многовековая борьба за своё национальное существование. О бытовании "Джангара" среди калмыков было известно ещё в 18 в. Первое исследование и перевод эпоса на русский язык принадлежат А. А. Бобровникову (1854). В 1910 был издан записанный со слов знаменитого джангарчи (исполнителя "Джангара") Ээлян Овла цикл песен (10 глав).Лучший перевод на русский язык принадлежит С. И. Липкину,редакция перевода Баатр Басангов и С. Я. Маршак."

Джангар — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Джангар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ханом семидержавным он стал,

Зваться великим и славным он стал..." {6}

Когда же Хонгор дошел до слов:

"Был, рассказывают, главой

Над левою стороной

Старший сын Менген Шикширги

Улан Хонгор, Алый Лев,

От которого, оробев,

Бежали бесчисленные враги..."-

Тогда не выдержал джангарчи,

Стали щеки его горячи,

Вышел он из себя, закричал:

"Эх, и могучее племя - они,

В наше бы жили время они!

Эх, кабы в руки попались мне!"

Очи глядели дико его.

Заколебалась от крика его

Башня из дорогого стекла.

Встал он и вырвал вместе с землей

Два тяжелых железных кола,

Те, что в полы бешмета его

Вбила мудрая ханша,- она

Силу хотела его показать,

Знала, наверное, раньше она:

Непременно при этих словах

Разгорячится джангарчи!

Звонкоголосый джангарчи

"Джангра" пел до самой зари.

На рассвете богатыри

Наградили его за рассказ

Тысячей желтоголовых овец.

Мальчик погнал на берег реки

Тысячу желтоголовых овец,

И стали жить-поживать старики,

Горя не зная в лачуге своей.

Много ли, мало ли минуло дней,

На закате летнего дня

Мальчик возвращался домой,

Как всегда, проведав коня.

Вдруг - девица стоит на пути:

"Господин, повелитель мой!

Просят вечером вас прийти

На состязание борцов:

Ханская дочь и ее жених

Затеяли для гостей своих

Состязание борцов.

Просит вас хозяйка дворца

Выступить за нее и борца

Стороны противной разбить".

И девушка удалилась прочь.

Только спустилась на землю ночь,

Только начали люди дремать,

Ватную куртку накинул он,

Спать уложил отца и мать,

И лачугу покинул он.

В девичью башню вбежал мальчуган.

Ханская дочь и жених - Цаган –

Вышли на воздух, под блеск луны.

Жених борьбу начинать приказал.

Девушки - сторона Герензал,-

Плотный занавес натянув,

Цветом напоминавший траву,

Сняли с мальчугана улву.*

Сторона богатырей,

Плотный занавес натянув

Инея густого белей,-

Сняла с великана улву.

Распахнули с двух концов

Занавесы, и борцов

Вывели к сердцу круга тогда.

Встали друг против друга тогда:

Черный огромный великан

И слабый, бездомный мальчуган,

Ростом всего лишь с локоть мужской.

Заплакал от обиды такой

Черный могучий великан:

"Кто же меня опозорить хотел?

Я с человеком поспорить хотел,

А предо мной - мальчуган!"

"Эх, было б тебе победить суждено,

А кого - не все ли равно?

Крикнул малыш и борца схватил,

Руки и ноги ему скрутил

И так перебросил через себя,

Что сломал ему кости все!

Изумились тут гости все,

Разозлился жених, закричал:

"Экий дерзкий молокосос!"

И руку свою над ним занес,

Но встала меж ними Герензал,

Руку Цагана отвела,

И мальчугана увела

В башню из дорогого стекла,

И в награду ему дала

Тысячу желтоголовых овец,

Белый шатер - настоящий дворец:

Семь верблюдов было под ним!

Мальчик пригнал их к своим родным,

Молвил он так старику: "Отец!

Человек ты старый такой,

А пристойно ль с отарой такой

В целых две тысячи овец

Жить на задворках селенья тебе,

В лачуге позорной такой ночевать?

Следует без промедленья тебе

На берег озерный перекочевать!"

На берег озерный укочевав,

Среди просторных, девственных трав

Разбили богатый белый шатер,

Лачугу свою под кизяк отведя.

И Хонгор, до вечера погодя,

Проведать пошел Оцола Кеке.

Придя, зарыдал он в горькой тоске

По милой родной стороне,

По северной Бумбе-стране.

Вот погрузилось небо во тьму.

Вот на землю спустилась ночь...

Вдруг девица подходит к нему:

"Мой повелитель! Ханская дочь

Просит вас пожаловать к ней".

И повела его за собой,

И привела в стеклянный покой.

Попотчевав его аракой,

Заплакала ханша тотчас,

Потекли из огромных глаз

Слезы чистые, как аршан.

"Получив согласье отца,

Нашу свадьбу готовит Цаган.

Ну, как же теперь поступите вы?

Ужели меня уступите вы?"

Утром следующего дня

Хонгор пришел проведать коня.

Он спросил у Оцола Кеке:

"Много предпринял странствий я,

Где же, в каком же ханстве я,

Где я, как я сюда попал?

Не через этот ли перевал,

Не через эти ли горы попал?"

И снизу Хонгор на горы взглянул,

На сизые горы взоры метнул –

Пыльный столб замечает он,

Подпирающий небосклон.

"Застилает глаза мне слеза,

И, быть может, ошиблись глаза,

Не мерещится ль мне полоса,

Подпирающая небеса?"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Джангар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Джангар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Джангар»

Обсуждение, отзывы о книге «Джангар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x