Джангар

Здесь есть возможность читать онлайн «Джангар» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1940, Издательство: Гослитиздат, Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Джангар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Джангар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Калмыки обладают огромной сокровищницей устного народного творчества.Народ бережно хранит и любит чистое и мудрое искусство своих эпических песен, сказок и легенд.Но самым ярким, самым любимым произведением калмыцкого народа, произведением, ставшим в его сознании священным, является грандиозная героическая эпопея "Джангар".В "Джангаре" 12 песен, по числу основных героев поэмы.Каждый из них наделен какой-нибудь главной, только ему присущей чертой.Санал - воплощение выносливости, Савар Тяжелорукий - силы, Алтан Цеджи - мудрости, Мингйан - носитель идеала красоты, "первый красавец вселенной", Ке Джилган - златоуст, которого "никто не превзошел в искусстве словесной игры".Но вместе с тем у них есть и одна общая черта: страстная любовь к родине."Джангар" - калмыцкий героический эпос, воспевающий воинские подвиги калмыкских богатырей и их предводителя Джангара, защитников сказочной страны Бумбы. В эпосе отражены надежды и чаяния калмыкского народа, его многовековая борьба за своё национальное существование. О бытовании "Джангара" среди калмыков было известно ещё в 18 в. Первое исследование и перевод эпоса на русский язык принадлежат А. А. Бобровникову (1854). В 1910 был издан записанный со слов знаменитого джангарчи (исполнителя "Джангара") Ээлян Овла цикл песен (10 глав).Лучший перевод на русский язык принадлежит С. И. Липкину,редакция перевода Баатр Басангов и С. Я. Маршак."

Джангар — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Джангар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сидели в раздолье пира они,

В блаженстве счастья и мира они

Наслаждались хмельной аракой,

Разливалась она рекой.

Славному пиру пришел конец.

Джангар заздравное слово сказал

Алому Хонгру и Герензал

И поскакал к себе во дворец.

После разъезда знатных гостей

Угощать остальных людей

Принялась ханша - Хонгрова мать.

Стала через дом пропускать

Обитателей ханства всего,

Что занимало пространство всего

Пятимесячного пути.

И в нетленном сиянье с тех пор

Вера бурханов, как солнце, горит.

И вселенной деянья с тех пор

Высятся, как нерушимый гранит,

Тверже самых твердых пород.

И в золотом совершенстве с тех пор,

В мире, в довольстве, в блаженстве с тех пор

Зажил этот могучий народ.

Песнь третья

О подвигах богатыря Строгого Санала

Шумные полчища силачей,

Шесть тысяч двенадцать богатырей,

Семь во дворце занимали кругов.

Кроме того, седых стариков

Был, рассказывают, круг.

И красноликих важных старух

Был, рассказывают, круг.

Жены нежно-белые там

Тоже составили круг.

Словно плоды спелые, там

Девушки составили круг.

Диких, степных кобылиц

Молока потоки лились.

Разливались озера арзы,

Радующей взоры арзы.

Стали красными наконец

Нежные глотки богатырей.

Загудел многоуглый дворец.

Желтые полчища силачей

Стали кичиться силой своей,

Озираться стали вокруг,

Вопрошая соседний круг:

"Ужели сражений для славы нет?

Сайгаков - и тех для облавы нет?

Ужели для боя державы нет?

Ужели врага для расправы нет?"

И владыка Джангар сказал:

"Сын Булингира, славный Санал!

Я посланцем тебя снаряжу,

К Зан-тайше* поскакать попрошу,

Повидать Зарин Зана-тайшу.

Мира он хочет - миру внимай,

Хочет войны - войну принимай!"

С места поднялся Строгий Санал.

Шлем золотой пред нойоном снял,

Поклонился ему до земли.

Слезы чистые, как аршан,

Из очей у него потекли.

"О мой Джангар, великий хан!

В грозный ваш богатырский стан

Я вступил, отрешась от всего.

Булингира, отца своего,

Дорогого сына лишив.

Нойоншу славную - мать свою,

Бурханам равную, мать свою -

Дорогого сына лишив.

И, подобную солнцу, жену

Неутешной покинул я,

И поспешно покинул я

Мне подвластную страну,

Чтобы стать вам братом навек.

Одинокий я человек,

Словно месяц на небесах.

Если погибну в чужой стране,

Сгонит недруг со свету меня,-

Вспомнит ли кто-нибудь обо мне?

Старшего брата нет у меня,

Младшего брата нет у меня.

Если поеду в чужие края,

Старшая где же сестра моя,

Младшая где же сестра моя,

Что предложили бы чаю мне?

Ехать по чуждому краю мне -

Бедному бобылю - тяжело.

Сядет пускай другой на седло,

Множество богатырей кругом -

Справятся лучше меня с врагом!"

Кончил Санал и долу потом

Голову молодую склонил.

И к золотому престолу потом

Жаркий свой лоб Санал прислонил.

Мудрый, великий Джангар Богдо

Кудри назад ему зачесал,

Ласковое слово сказал:

"Сокол мой! В землю вступив мою,

Одиноким не чувствуй себя,

Богатырскую нашу семью,

Как свою семью, возлюбя.

Все мы раскрыли объятья тебе,

Все мы сердечные братья тебе.

О своей не тревожься душе,

Поезжай к Зарин Зану-тайше.

Мира захочет - не хлопай дверьми.

Крепкую клятву с владыки возьми,

Что верноподданным будет он мне,

Будет выплачивать нашей стране

Подати год и тысячу лет,

А татылгу*- девяносто лет.

Если ж войною будет ответ -

Вспомни, Санал, о хане своем,

Черно-пестрое знамя сорви,

На куски его разорви

И привези в кармане своем.

И пригони мне лихих скакунов:

Восемьдесят тысяч коней

Выведи из его табунов".

Снова сел на место Санал,

И владыка Джангар сказал:

"Справа сидящий Алтай Цеджи,

Ясновидец мудрый, скажи,

Где лежит Зарин Зана земля?"

Так ответил Алтан Цеджи:

"В этот край мой взор устремлен.

Он лежит под левым углом

Заходящего солнца, нойон.

Если мы в Заринзанов край

Балабана*-самку пошлем,-

Равных нет ей меж птичьих стай,

Всех пернатых она сильней

И выносливей и жирней,-

Пролетит она много дней,

Трижды выведет новых птенцов,

А неизвестно, в конце концов,

Долетит или не долетит?

Побежит обычный скакун,-

Семью семь - сорок девять лун

Он проскачет во весь опор,

А сказать не могу до сих пор:

Добежит или не добежит?

Да, земля Зан-тайши далека,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Джангар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Джангар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Джангар»

Обсуждение, отзывы о книге «Джангар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x