Что посеяла благие в сердце семена,
Что дурному совершиться не дала она!
О, как много мнимых тягот видим мы кругом,
Что нежданно озаряют счастьем и добром!
О, как часто от несчастий человек храним
Тем, что горько называл он бедствием своим!»
А. когда светильник мира над горами встал
И сияньем с горизонта глаз дурной прогнал,—
Астролябии рассвета стрелка замерла
И столпы небес паучьей сетью оплела,
С ярким факелом в деснице ветер прискакал,
И хозяина из сада в город он умчал.
От непрошеных помощниц тех освобожден,
Вновь султана знамя поднял по-хозяйски он.
Но вчерашней ночи пламя тлеющим костром
Вспыхивало — и сильнее пламенело в нем.
В городской свой дом вернувшись, слово он сдержал.
Цели он своей немедля добиваться стал.
С той ночной луною браком сочетался он,
Уплатил калым достойный, как велит закон.
Чистый перл непросверленный лалом просверлил,
И когда петух проснулся, Рыбу усыпил.
Погляди: от птиц до Рыбы — и теперь и встарь —
Жаждут именно того же человек и тварь.
Он счастливцем был, что воду чистую открыл,
И в дозволенное время сам ее испил.
Он нашел родник, как солнце чистый, — в нем —
добро, — Как жасмин чистейший, белый, словно серебро.
Происходит свет прекрасный дня — от белизны.
И от белизны небесной светел блеск луны.
Чистых нет цветов. С изъяном каждый в мире цвет,
Кроме белого, — в одном лишь в нем изъянов нет.
Все, что чистотой блистает, все, что запятнать
Невозможно, мы привыкли «белым» называть.
И в часы служений богу, перед алтарем
Вечного, мы в одеянье белом предстаем».
А когда жасминогрудой пери смолкла речь,
Шах Бахрам ее в объятья поспешил привлечь.
И таких ночей счастливых много славный шах,
Веселясь, провел в прекрасных тех семи дворцах.
И его высокий этот свод благословил,
И семи небес ворота перед ним раскрыл.
Хакан просит у Бахрама прощения
В день, когда хакан услышал о делах царя,
Отойти от зла решил он, благо сотворя.
Распрю он закончить миром поручил послам,
Написал письмо, надеясь, что простит Бахрам.
Он писал: «Виновник смуты наконец казнен;
В нем был корень всех напастей, им я был смущен.
Он хитрил и льстил; он миру и тебе вредил.
Подлой ложью, на вражду он дух мой возбудил.
Простодушного — он ловко обманул меня,
На войну с тобой —великим — он толкнул меня.
Он писал: «Страна богата, путь тебе Открыт.
Как прочтешь письмо — не медли. Скорый — победит.
Шах страной не управляет, только пьет вино.
Все дела его — пустое хвастовство одно.
Я с тобой теперь на дружбу пояс повяжу,
Приходи с мечом, а шаха сам я поражу».
О твоих деяньях славных я, мой шах, узнал
И увидел, что изменник мне бесстыдно лгал.
В пору брани, в пору мира все вершит Бахрам,
Что великим подобает совершать царям.
Я, как прежде, раб твой верный. В Чине — у себя —
Я хакан. Но эфиопский раб я для тебя!
Дочь моя — раба, служанка твоего дворца;
Прах твоих порогов выше моего венца.
Все послания злодея, что писал он мне,
Где о падишахе мира дерзко лгал он мне,
Я свернул и отдал в руки преданных послов,
Чтобы их прочел великий царь мой и хосров».
А когда Бахрам те письма принял от гонца,
Их прочтя, он разъярился, как калам писца.
Воздал богу он, что правду наконец обрел.
Все дела рукою твердой в царстве он повел.
И когда в дурном и добром суть увидел он,
Справедливостью одною был Бахрам пленен.
Как красавицу, он правду страстно полюбил,
Отпустил он семь красавиц и о них забыл.
Корни всех других стремлений подрубил в себе,
Ради правды жил и счастлив был в своей судьбе.
Завершение дел Бахрама и исчезновение его в пещере
Нанизавший лалы нити повести нетленной,
Что немолчным наполняет звоном слух вселенной.
Читать дальше