…месяц длани Гримнира – щит (Гримнир – одно из имен Одина); …отрада орла – воин, т. е. Хакон; Рёгнир лязга копий – воин, т. е. Хакон (Рёгнир – одно из имен Одина); друг волков – воин, т. е. Хакон.
Свидурова свиту – эйнхерии (Свидур – одно из имен Одина).
Гудрёд конунг – Гудрёд сын Бьёрна, а не Гудрёд брат Харальда и сын Эйрика Кровавая Секира.
Скёглар-Тости. Скёглар – это род. п. от имени валькирии Скёгуль.
Рёгнир брани – воин, т. е. Хакон; влага рога Грима – мёд поэзии; гроза костров Тротта – битва (костры Тротта – мечи, Рёгнир, Грим и Трот – имена Одина).
…ланей, лакомых до лыка – т. е. коз.
…три серебряных пеннинга – около 1,35 грамма.
…белая в разломе – т. е. из более или менее очищенного серебра.
…пятьдесят марок – это около 10 килограммов. Но невероятно, чтобы пряжка могла быть такой тяжелой. Очевидно в рассказе есть какая-то ошибка.
…Грани зыби – корабль (Грани – конь Сигурда); чешуйчатые крачки струй – сельди;…ветви вала – весла; Гефн пива – женщина (Гефн – богиня).
Ледовая земля – Исландия; Эгилевы сельди – стрелы (Эгиль – брат Вёлунда, известный своим искусством пускать стрелы из лука); стрелы стремнины – сельди.
Вавуд – Один.
Гримнир – Один.
Волк павших – меч.
Игг – Один.
Мюсинг – морской конунг.
Сын Хакона Могучего.
Мейти – морской конунг.
Кьяр – кесарь, в данном случае Хакон.
Игг – Один, его супруга – Земля.
Польский князь Болеслав I. Во время действия саги еще не пришел к власти (ок. 986 г.)
Оттон II, император Священной Римской Империи (973–983). Снова неувязка в хронологии.
Жители Хёрдаланда и Доврафьялля в Норвегии соответственно.
Харальд Синезубый, датский конунг.
Ярл Хакон.
Оми – Один.
Ярл Хакон.
Тунд – Один, Факси – имя коня, а все вместе – опять ярл Хакон.
Валькирия, пославшая воронов.
Сёрли – легендарный герой.
Фроди – морской конунг.
Владыки – асы.
Конь ведьм – волк.
Всадница мрака – ведьма
Жители Вальхерена в Голландии.
Мёрнировы угоры – круп кобылы.
Викинги из крепости Йомсборг.
Фрейр – бог мира. Подразумеваются йомсвикинги.
Ярл Хакон.
Свейди – морской конунг.
29 грамм.
Тунд – Один.
Всеволод.
Олав Святой.
Хедин – герой, искры его пробора – мечи.
Страж кладов – конунг.
Как их звали, рукопись не сохранила.
Вожди были правы – позднее Эрлинг был могущественным предводителем.
Приглашение на тинг – палочка.
Харек – сын Эйвинда Погубителя Скальдов, потомка Харальда Прекрасноволосого.
29 сентября.
Белые одежды носили в течение недели после крещения.
Согласно обычаю, давший прозвище вручал подарок нареченному.
Альдейгье, она же Альдейгьюборг – Старая Ладога.
Готи вод – корабль.
Управители конунга в мелких округах (сюслах) и его поместьях.
Сок ран – очевидно кровь, сойки крови – вороны.
Грим – Один.
Эйрик.
Фафнир – Большой Змей.
Корабль Эйрика.
Гадюка – Змей.
В висе недостает двух строк.
Олав.
Эйрик.
Камни персти – золото.
Волк свай – корабль.
Христ – валькирия, крышка Христ – щит.
Скальные твари – йотуны, их пойло – мед поэзии.
Читать дальше