Albert Delpit - Le Fils de Coralie - Comédie en quatre actes en prose

Здесь есть возможность читать онлайн «Albert Delpit - Le Fils de Coralie - Comédie en quatre actes en prose» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, foreign_dramaturgy, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Le Fils de Coralie: Comédie en quatre actes en prose: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Le Fils de Coralie: Comédie en quatre actes en prose»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Le Fils de Coralie: Comédie en quatre actes en prose — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Le Fils de Coralie: Comédie en quatre actes en prose», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Albert Delpit

Le Fils de Coralie: Comédie en quatre actes en prose

PERSONNAGES
1 Le rôle de Daniel doit se jouer en uniforme petite tenue dordonnance de - фото 1

1 Le rôle de Daniel doit se jouer en uniforme, petite tenue d'ordonnance de capitaine d'artillerie, avec la croix.

2 Le rôle de Coralie doit se jouer avec le costume décrit par Lydie au premier acte (page 36).

3 Le rôle de Césarine doit être joué, non par une duègne, mais par une soubrette marquée (Dorine). Perruque grise ou cheveux poudrés.

A MONTAUBAN

Pour toutes les indications de mise en scène, s'adresser au régisseur-général du théâtre du Gymnase-Dramatique , à Paris.

ACTE PREMIER

Chez Godefroy. Un salon donnant sur un jardin
A droite et à gauche des vitrines remplies de curiosités archéologiques
Il fait jour

SCÈNE PREMIÈRE

CÉSARINE, MONTJOIE jouant au trictrac; GODEFROY à droite, endormi, un journal à la main
MONTJOIE

Vous me préviendrez quand je pourrai faire ma demande?

CÉSARINE

Soyez tranquille. (Jetant les dés.) 6 et 5: un trou et deux de mieux.

MONTJOIE

Vous êtes ma bonne fée. (Jetant les dés.) Bezet.

CÉSARINE

Je vous adore!.. (Jetant les dés.) Quine!.. Je bats votre coin… Je vous adore, parce que vous êtes un homme romanesque. (Jetant les dés.) 2 et as. Ma nièce sera bien heureuse avec vous.

MONTJOIE

Je voudrais que votre frère, M. Godefroy, qui dort là si profondément, fût de votre avis. (Jetant les dés.) Carnes!.. Mais il en tient pour mon rival, le capitaine Daniel.

CÉSARINE

Que vous importe, si la tante… (Jetant les dés.) Encore 2 et as: je vais remplir… Si la tante et la nièce sont avec vous?

MONTJOIE

La tante… oui. Mais la nièce?

CÉSARINE

Ça viendra. Du reste, nous avons à causer sérieusement.

MONTJOIE, souriant

Si sérieusement?

CÉSARINE

Je crois bien! (Jetant les dés.) Double as: je tiens par un doublet. J'ai gagné.

Quatre heures sonnent
GODEFROY, s'éveillant

Il doit être quatre heures. (Tirant sa montre.) En effet. Comment, vous jouez toujours?

MONTJOIE, posant son cornet et se levant

Nous finissons à l'instant. Je suis battu.

GODEFROY

Quatre heures? Bonchamp n'est pas encore arrivé? C'est extraordinaire.

CÉSARINE

Il ne peut tarder: c'est son heure.

MONTJOIE

O placidité de la vie de Montauban!.. Alors, vous dormez tous les jours?

GODEFROY

De deux à quatre. Quand on a pâli toute la journée sur des ouvrages d'archéologie, c'est bien le moins!

MONTJOIE

Et à quatre heures, tous les jours!..

GODEFROY

Arrive mon vieil ami Bonchamp, le notaire. C'est réglé comme du papier à musique.

CÉSARINE

Vous vous disputez toujours!

SCÈNE II

Les Mêmes, BONCHAMP
BONCHAMP

Ne vous dérangez pas: ce n'est que moi. Ma chère Césarine, je suis votre serviteur. Bonjour, Godefroy, Monsieur de Montjoie, je vous salue. Je vous annonce une visite.

GODEFROY

Claude Morisseau?

BONCHAMP

Oh! il viendra aussi. (Regardant Montjoie, et avec intention.) Claude et M. de Montjoie sont des habitués. Non. Je veux parler de madame Patalin. Elle a déjà fait quatorze visites: celle-ci sera la quinzième.

CÉSARINE

La belle Lydie? Tant mieux! Elle nous racontera tous les bruits de la ville.

BONCHAMP

Elle les inventera au besoin.

GODEFROY, à Bonchamp

Je veux te montrer une pièce curieuse que j'ai achetée ce matin.

BONCHAMP, railleur, montrant les vitrines

Pour ton musée d'archéologie?

GODEFROY

Oui.

BONCHAMP

C'est inutile.

GODEFROY

Pourquoi?

BONCHAMP

Parce que tu sais bien que je ne te prends pas au sérieux… comme archéologue.

GODEFROY, vexé

Je me moque pas mal de ton opinion! Je suis un homme indépendant, moi, au-dessus des préjugés de ce bas monde.

BONCHAMP

Je te pardonne à cause d'Édith. Comment va-t-elle aujourd'hui?

Montjoie remonte
CÉSARINE

Elle est sortie.

GODEFROY

Je suis furieux contre elle.

BONCHAMP

Ah bah!

GODEFROY

Hier, je lui demande pourquoi elle refuse obstinément tous les partis que je lui présente. Sais-tu ce qu'elle me répond?

BONCHAMP

Non.

GODEFROY

Qu'elle ne veut épouser qu'un homme qu'elle aimera! Voilà ce que me vaut l'éducation qu'elle a reçue de sa tante. Cette petite fille est devenue romanesque. Un homme qu'elle aimera! La bonne histoire! Et si elle aime mal?

BONCHAMP

Sois tranquille, Édith choisira quelqu'un qui sera digne d'elle.

GODEFROY

Tu prends toujours son parti.

BONCHAMP

C'est ma filleule; et puis, je la connais, elle est incapable de mal choisir. Celui qu'elle aimera sera un heureux gaillard. Il épousera une vraie femme.

GODEFROY

Toutes les femmes sont de vraies femmes.

CÉSARINE

Mon Dieu! qu'il est jeune pour son âge!

BONCHAMP, à part

Heureusement que je sais à quoi m'en tenir.

SCÈNE III

Les Mêmes, ÉDITH
CÉSARINE

Ah! la voici!

Édith entre
MONTJOIE

Bonjour, mademoiselle.

ÉDITH, froidement

Bonjour, monsieur.

BONCHAMP

Viens que je t'embrasse!

GODEFROY

Et moi?

BONCHAMP

Tu es le père; tu as le temps. J'emmène Édith.

GODEFROY

Où ça?

BONCHAMP

Cela m'est égal. Elle et moi, nous faisons tout ce qu'elle veut.

GODEFROY

Tu m'ennuies, à la fin.

BONCHAMP

Ça m'est encore égal.

GODEFROY

Est-elle ma fille, oui ou non?

BONCHAMP

Mon bon ami, tu as abdiqué tes droits pour étudier l'archéologie. Tant pis pour toi! C'est ta sœur et moi qui avons élevé Édith, nous sommes les plus forts.

GODEFROY

Une jolie idée que j'ai eue là! Césarine l'a bercée avec des romans de chevalerie et les ouvrages de M. d'Arlincourt; toi, tu la gâtes…

ÉDITH

Laissez dire papa, mon ami. Allons nous promener.

GODEFROY

Là! Quelle éducation, mon Dieu!

MONTJOIE

Me permettez-vous de faire un tour de jardin avec M. Bonchamp et vous, mademoiselle?

ÉDITH, froidement

Comme il vous plaira, monsieur. (A sa tante.) Tu ne viens pas? Père et M. Bonchamp vont se déchirer.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Le Fils de Coralie: Comédie en quatre actes en prose»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Le Fils de Coralie: Comédie en quatre actes en prose» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Le Fils de Coralie: Comédie en quatre actes en prose»

Обсуждение, отзывы о книге «Le Fils de Coralie: Comédie en quatre actes en prose» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x