Roberto Bracco - Il frutto acerbo - Commedia in tre atti

Здесь есть возможность читать онлайн «Roberto Bracco - Il frutto acerbo - Commedia in tre atti» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, foreign_dramaturgy, на итальянском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Il frutto acerbo: Commedia in tre atti: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Il frutto acerbo: Commedia in tre atti»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Il frutto acerbo: Commedia in tre atti — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Il frutto acerbo: Commedia in tre atti», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Nino
(fa per baciarla.)
Tilde
(si scansa con severità.)
Nino
(esce.)
Tilde

(chiude la porta. Resta un po' pensosa. Poi, scacciando le preoccupazioni, ha un gesto come per dire: tanto è fatta! – Respira ed esclama:) Ah sì! N'era tempo! (Tocca il bottone del campanello elettrico.)

(Alla porta a sinistra si picchia discretamente.)
Tilde

Avanti, avanti.

(Entra un cameriere dell'hôtel.)
Tilde

La colezione, a mezzogiorno. Per due.

Il Cameriere

Sta benissimo. (Esce.)

Tilde
(volta la chiave dell'uscio, ed esce a destra.)

(Dopo qualche istante, si vede comparire la testa di Nino di là dal parapetto della finestra. Poi, sul parapetto, se ne vedono le mani e le braccia. Poi, mezza la persona. Egli scavalca, ed eccolo un'altra volta dentro. Si toglie il berretto. Si avanza timoroso. Come pentito, torna indietro. Ci ripensa. Torna ad avanzarsi. Va per picchiare alla porta a destra. Riflette che sarebbe sconveniente. Desiste. E, risolutamente, siede!)

Tilde

(entra, ancora intenta alla sua toilette, mettendosi una cintola o annodandosi un nastro. Alzando gli occhi e vedendo Nino, ha un sussulto.) Ancora?!

Nino
(si drizza d'un subito.)
Tilde

Ma, se ho chiusa io stessa la porta con la chiave!.. Per dove siete entrato?

Nino

No… io non sono entrato.

Tilde

Non siete entrato?!

Nino

Non sono entrato per la porta, ecco.

Tilde

(indicando la finestra) Vi siete arrampicato per i rami dell'arancio?!

Nino
(col capo fa cenno di sì.)
Tilde

Come uno scimpanzè?

Nino
(fa un altro cenno affermativo.)
Tilde

(compiaciuta e, nondimeno, ostentando severità) Ma io dico: non vi pare che, in fin dei conti, sia un po' troppo?

Nino

Per non compromettervi…

Tilde

S'era però stabilito che sareste andato al vostro hôtel per mutare d'abito e che sareste venuto a colezione in forma ufficiale.

Nino

Per non compromettervi…

Tilde

E dàgli. Com'è che credete di non compromettermi con queste pazzie?

Nino

Nessuna pazzia. Tutt'altro! Ho dimenticato nella vostra stanza da letto… il cosino…

Tilde

Che cosino?

Nino

… La targhetta che avevo qui all'occhiello della giacca: il distintivo del Touring-club. Ricordate? Me l'avete fatto togliere perchè… in quel momento… vi dava fastidio: urtava… non so dove.

Tilde

Avreste potuto riprenderlo più tardi il cosino.

Nino

E se qualche cameriera l'avesse trovato nella vostra stanza? Non era forse una compromissione? Voi non appartenete mica al Touring-club.

Tilde

Approvo la vostra scrupolosità; ma non c'era da allarmarsi per questo.

Nino

Posso andare a riprenderlo?

Tilde

Andateci.

Nino

Non sarebbe meglio… andarci insieme?

Tilde

Ah no! Ah no! Ci andate solo. E alla svelta!

Nino

(rassegnato) Alla svelta. (Esce lentissimamente dalla sinistra.)

Tilde

(tra sè, sorridendo) Santa pazienza!

(Un silenzio.)

Tilde

Avete trovato?

Nino

(dalla stanza attigua) Sì.

Tilde

Sia lodato il cielo! (Aspetta. Ma Nino non si decide a lasciare quella stanza. Ella gli grida:) Io vorrei sapere che diavolo fate lì dentro.

Nino

(come sopra) Odoro.

Tilde

Ma che cosa odorate!

Nino

Tutto.

Tilde

(in tono di comando, battendo un piede a terra) Venite qua! Venite subito qua!

Nino

(entra, quasi continuando ad annusare ed estasiandosi.)

Tilde

Ingordo!

Nino

Invece, io… mi accontento di quello che trovo.

Tilde

Ma questo non è trovare: questo è saccheggiare. Starete fresco in avvenire!..

Nino

Perchè? Mi spaventate.

Tilde

Quando non sarò più sola, non potrete essere invadente come siete adesso, non potrete dar la scalata alle mie stanze, non potrete cacciare il naso… dove vi pare e piace…

Nino

Io mi auguro, intanto, che vostro marito non ci venga in campagna.

Tilde

E in città, non vivo forse con mio marito e con la mia sorellina? Senza contare la zia marchesa che abita nel medesimo palazzo. Addio follie! Addio libertà!

Nino

No, no, vi prego: non ci voglio pensare!

Tilde

Saremo obbligati ad amarci con prudenza, con parsimonia…

Nino

Mi fate venire i nervi, signora Tilde. Tacete!

Tilde

E poi pretendereste che non vi si chiamasse bébé ?

Nino

(nervosissimo) Sono più uomo di tanti altri e non merito questa offesa! Voi volete tormentarmi… Addio, addio!.. (Si avvia per uscire.)

Tilde

Ma non siate davvero così bambino quando io tocco un argomento su cui è più che necessario intenderci.

Nino
(si ferma.)
Tilde

(rifacendolo) «Sono più uomo di tanti altri»! Se lo siete, mettete i capriccetti da parte e guardate con serietà la situazione in cui ci troviamo. Noi non potremo aver pace che a condizione di rassegnarci a qualche sagrifizio. Io adoro la vostra gioventù. E giacchè ho spezzati i freni, piacerebbe anche a me un po' di spensieratezza. Ma come si fa? Non ci sarà permesso. Bisognerà essere accorti, bisognerà, disgraziatamente, ricorrere alle piccole viltà, alle finzioni, all'astuzia. Voi non siete astuto? Imparerete. Prima di tutto, per esempio, avrete cura di affiatarvi con mio marito.

Nino

(col broncio) In che modo?

Tilde

Fingerete… d'aver le sue idee, i suoi gusti, le sue opinioni, le sue abitudini…

Nino

E così…?

Tilde

Così, a poco a poco, conquisterete la sua amicizia.

Nino

Io non ci tengo.

Tilde

Sarà increscioso. Sarà increscioso per voi come per me, sarà perfino disgustevole, ma dovete diventare amico suo. È il metodo migliore. È quello adottato da tutte le persone per bene. E poi, nel caso nostro, che cosa ci sarebbe di più pratico? Voi vorrete vedermi il più spesso possibile. Voi vorrete essere sempre sulle mie tracce. E dunque? Se riuscirete ad appiccicarvi al soprabito di mio marito, il problema sarà risoluto.

Nino

(tuttora imbronciato) Mi ci appiccicherò.

Tilde

E avrete raggiunta la perfezione del metodo quando sarete la sua ombra, quando sarete la sua eco, senza esitazioni, senza paure…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Il frutto acerbo: Commedia in tre atti»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Il frutto acerbo: Commedia in tre atti» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Il frutto acerbo: Commedia in tre atti»

Обсуждение, отзывы о книге «Il frutto acerbo: Commedia in tre atti» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x