Benito Pérez Galdós - Electra

Здесь есть возможность читать онлайн «Benito Pérez Galdós - Electra» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, Зарубежные любовные романы, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Electra: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Electra»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Electra — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Electra», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Evarista ( severa y afectuosa ). Ea, ya es intolerable tanta puerilidad. ( Le quita la muñeca. ) ¡Ay! Electra, niña boba y discreta, eres un prodigio de inteligencia y gracia, cuando no el modelo de la necedad; tu alma se la disputan ángeles y demonios. Hay que intervenir, hija; hay que mediar en esa lucha, dando muchos palos a los demonios, sin reparar en que puedan caer sobre ti y causarte algún dolor… ( La besa. ) Vaya, formalidad. Necesitas ocuparte en algo, distraer tu imaginación… No olvides que a las cinco… Vete arreglando ya…

Electra. Sí, tía.

Evarista. Tiempo de sobra tienes: tres cuartos de hora.

Electra. No faltaré.

Evarista. Y pocas bromas, Electra… ¡Cuidado!… ( Vase por el foro; lleva la muñeca cogida de un brazo, colgando. )

ESCENA VI

Electra, Patros.

Electra ( mirando a la muñeca ). ¡Pobre Lulú, cómo cuelga! ( Imitando la postura de la muñeca, y tentándose el hombro dolorido. ) ¡Y cómo duele, ay! ( Siéntase meditabunda. ) ¡Y aquél esperándome…! ¡Qué triste fue la separación! Lloraba echándome los brazos… yo le prometí volver.

Patros ( asomándose cautelosa por la izquierda ). Señorita, señorita…

Electra. Entra.

Patros ( avanzando con precaución ). ¿Hay alguien?

Electra. Estamos solas.

Patros. No hay ocasión como ésta, señorita. Ahora o nunca.

Electra. ¿Vienes de allá?

Patros. De allá vengo… Muchos señores que dicen números… millones y cuatrollones47 47 cuatrollones : see cuatromillon . A mistake on the part of the servant who is speaking, and who wishes to give the impression of a large amount. Adentro, nadie.

Electra ( vacilando ). ¿Nos atrevemos?

Patros. Fuera miedo.

Electra. ¡Virgen del Carmen, 48 48 Virgen del Carmen : see footnote 42 . protégeme! ( Dirigiéndose a la salida que da al jardín. Detiénese Electra asustada. ) Espera. ¿No será mejor que salgamos por el otro lado? ¿Estará mi tía asomada a la ventana del comedor?

Patros. Podría ser. Demos la vuelta por aquí. ( Por la izquierda. )

Electra. Por aquí. ¡Animo, valor y miedo! ( Salen corriendo por la izquierda. )

ESCENA VII

Don Urbano, José, que entran por el foro a punto que salen las muchachas .

Don Urbano. ¿Quién sale por ahí?

José. Es Patros, señor.

Don Urbano. Con que… Cuéntame.

José. Ya son cinco los que hacen el oso 49 49 hacen el oso : see hacer . In Spain it is customary for a young man to walk back and forth before the house of his fair one, watching the windows, thus hoping to obtain a glimpse of her. Hence the comparison to a bear pacing back and forth in his cage. a la señorita: cinco, vistos por mí. ¡Sabe Dios los que habrá por bajo cuerda!

Don Urbano. ¿Y qué hacen? ¿Rondan la casa?

José. Dos por la mañana, dos por la tarde, y el más chiquitín de sol a sol.

Don Urbano. ¿Has observado si hay comunicación entre la ventana del cuarto de Electra y la calle, por medio de cestilla o cuerda telefónica?

José. No he visto nada de eso. Pero yo, que los señores, pondría a la señorita en las habitaciones de allá. ( Por la izquierda. )

Don Urbano. ¿Y alguno de esos mequetrefes suele colarse al jardín?

José. ¡No le daría mal estacazo!

Don Urbano. Bien: continúa vigilando. ( Entra Cuesta por el foro. )

ESCENA VIII

Don Urbano; Cuesta con papeles y cartas .

Don Urbano. Leonardo, gracias a Dios.

Cuesta. Ya te dije que no vendría por la mañana. ( A José dándole una carta. ) Que certifiquen esto… Pronto. Luego llevaréis más cartas. ( Vase José. )

Don Urbano ( tomando un papel que le da Cuesta ). ¿Qué es esto?

Cuesta. El resguardo de las cien mil y pico… Fírmame ahora un talón de sesenta y siete mil…

Don Urbano. Ya: para el envío a Roma.

Cuesta. ¿Y Evarista?

Don Urbano. Vistiéndose.

Cuesta. Ya sé que vais a la inauguración de La Esclavitud , 50 50 La Esclavitud : see footnote 40 . y que lleváis a Electra.

Don Urbano. Por cierto que de esta niña no debemos esperar nada bueno. Cada día nos va manifestando nuevas extravagancias, nuevas ligerezas…

Cuesta ( con viveza ). Que no significan maldad.

Don Urbano. Lo son como síntoma, fíjate, como síntoma. Por esto Evarista, que es la misma previsión, ha pensado en someterla a un régimen sanitario en San José 51 51 San José , etc.; see footnote 8 . de la Penitencia .

Cuesta. Permíteme, querido Urbano, que disienta de vuestras opiniones. Dirás tú que quien me mete a mí…

Don Urbano. Al contrario… Como buen amigo de la casa, puedes darnos tu parecer, aconsejarnos…

Cuesta. Eso de arrastrar a la vida claustral a las jovencitas que no han demostrado una vocación decidida, es muy grave… Y no debéis extrañar que alguien se oponga…

Don Urbano. ¿Quién?

Cuesta. ¡Qué sé yo! Alguien. Hay en la vida de esa joven un factor desconocido… El mejor día… podrá suceder… no aseguro yo que suceda… el mejor día, cuando vosotros tiréis de la cuerda para encerrar a la niña contra su voluntad, saldrá una voz diciendo: «Alto, señores de Yuste, alto…»

Don Urbano. Y nosotros responderemos: «Bueno, señor incógnito factor… Ahí la tiene usted. Nos libra de una tutela enojosa, molestísima.»

Cuesta ( sintiendo gran fatiga, se sienta ). Esto es un decir, Urbano, un suponer…

Don Urbano. ¿Te sientes mal? ¿Necesitas algo?

Cuesta. No… Este maldito corazón no se lleva bien con la voluntad.

Don Urbano. Descansa, hombre. Por qué no te echas un rato?…

Cuesta. ¿Pero tú sabes lo que tengo que hacer? ( Sacando papeles. ) Por de pronto, dos cartas urgentísimas, que han de salir hoy.

Don Urbano. Escríbelas aquí. ( Escogiendo un sitio en la mesa, y retirando libros y papeles. )

Cuesta. Sí… Aquí me instalo.

Don Urbano. Yo también estoy atareadísimo. Tengo mil menudencias…

Cuesta. No te ocupes de mí. ( Escribiendo. )

Don Urbano. Perdona, Leonardo. Evarista no tardará en salir.

Cuesta ( sin mirarle ). Hasta luego… ( Vase Don Urbano por el foro. )

ESCENA IX

Cuesta; Electra, Patros, que asoman por la puerta de la izquierda, como reconociendo el terreno .

Electra. Cuidado, Patros… Por aquí es difícil que podamos pasarlo.

Patros ( reconociendo a Cuesta, a quien ven de espalda escribiendo ). ¡Don Leonardo!

Electra. Chist… Lo más seguro es dejarle en tu cuarto hasta la noche. ¡Vaya, que tener yo que ir a esa maldita inauguración!

Cuesta ( sintiendo las voces, se vuelve ). ¡Ah! Electra…

Electra. ¿Estorbamos, Don Leonardo?…

Cuesta. No, hija mía. Me hará usted el favor de esperar un poquito… hasta que yo termine esta carta. Tengo que hablar con usted…

Electra. Aquí estaré, señor. ( Aparte a Patros. ) ¡Qué fastidio! ( Alto. ) No veníamos más que a buscar un papel y un lápiz para que Patros apuntara… ( Coge de la mesa lápiz y papel. Aparte a Patros. ) ¡Cuídamele bien, por Dios! ¡Ay, qué monísimo está durmiendo! ¡El hociquito, y aquellas manos sucias, y aquellas uñitas tan negras, de andar escarbando la tierra…! ¡Ay, me lo comería!

Patros. ¡Y el pelito rizado, y las patitas…!

Electra ( con efusión de cariño ). Me vuelvo loca. Que le cuides, Patros; mira que…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Electra»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Electra» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Benito Pérez Galdós - Fortunata y Jacinta
Benito Pérez Galdós
Benito Pérez Galdós - Trafalgar
Benito Pérez Galdós
Benito Pérez Galdós - Miau
Benito Pérez Galdós
Benito Pérez Galdós - Marianela
Benito Pérez Galdós
Benito Pérez Galdós - Doña Perfecta
Benito Pérez Galdós
Benito Pérez Galdós - La desheredada
Benito Pérez Galdós
Benito Pérez Galdós - La de Bringas
Benito Pérez Galdós
Benito Pérez Galdós - Misericordia
Benito Pérez Galdós
Benito Pérez Galdós - Torquemada en la hoguera
Benito Pérez Galdós
Benito Pérez Galdós - La Fontana de Oro
Benito Pérez Galdós
Отзывы о книге «Electra»

Обсуждение, отзывы о книге «Electra» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x