Циский Сюань-ван – имеется в виду владыка (ван) государства-княжества Ци, одного из самых мощных в Центральном Китае.
Звуки и цвета (шэн и сэ) – образ жизненных удовольствий. Под цветом (сэ) обычно имеются в виду плотские удовольствия.
Я, Одинокий… – Так государь обычно называл самого себя.
Гун – один из пяти основных почетных титулов в старом Китае (наряду с ван, хоу и др.).
Государи Цзе и Чжоу – последние правители двух древних династий (Ся и Инь), которые прославились жестокостью и распутством. Неправедное правление явилось причиной их гибели.
«Осиянная солнцем весна» – образ радостной, беззаботной жизни, какая может быть лишь в весеннюю пору.
Достижение гармонии (Чжихэ) – девиз правления юаньского (монгольского) императора Тайдина (1324–1328). Династия Юань правила в Китае с 1271 по 1368 г. Китайское летосчисление было связано с годами правления владыки той или иной династии. Годы (девиз) правления обозначались благожелательными словами.
Чучжоу – город в Центральном Китае.
Сутра – книга со священными буддийскими текстами, буддийский канон.
Гаосэн (букв, «высокочтимый монах») – почтительный эпитет буддийского учителя, наставника.
Деревянная рыба – ритуальный предмет монашеской обители. Полая деревянная колода в виде большой рыбины подвешивалась на цепях или на веревках. В нее колотили билом, оповещая о начале молитвы или трапезы. Небольшая деревянная рыба выполняла роль монашеской колотушки.
Врата закона (иногда «Горние врата») – образ буддийского учения, буддийской веры. Войти во Врата закона означает постичь святость буддийской веры.
Будда и бодисатва (бодхисаттва) – основные святые в буддийском пантеоне. Главный Будда – Шакьямуни (Сакьямуни), кроме него популярны будды Амитаба (Амитофо), Майтрейя (Милофо). Среди бодисатв особым почтением пользовались Гуанинь (Авалокитешвара) – богиня милосердия, страж буддийских законов Цзиньган.
Тао Юаньмин – великий китайский поэт, эссеист раннего Средневековья (365–427). Он упоминается здесь потому, что воспевал в своих стихотворениях уединенную и спокойную жизнь на лоне природы.
Фея луны и ветра – образ женщины свободного поведения, гетеры. «Ветер и луна» – распространенный образ увеселений, чувственных удовольствий.
Подстилка путуань – специальная циновка (коврик для моленья), сплетенная из растительных волокон, на которой монах предается созерцанию с целью постижения Истины. В названии романа Ли Юя это слово имеет символический смысл: постижение смысла жизни через преодоление разнообразных чувственных соблазнов.
«Осенняя струя» («осенняя волна») – образ прекрасных женских глаз, чистых, как речная вода в осеннюю пору.
Чжан – мера длины, равная 3,2 м.
Чжэцзян – приморская провинция в Центральном Китае.
Чань – одно из важнейших ответвлений буддийского вероучения (в Японии: дзэн-буддизм). Чань – постижение смысла жизни через самосозерцание.
Три ученья и Девять школ – образ многочисленных философских направлений и школ. Под Тремя ученьями обычно имеют в виду конфуцианство, даосизм, буддизм.
Три таинства (саньмэй, санскр. самадхи) – состояние внутренней сосредоточенности и уравновешенности, собрание всех внутренних сил для постижения Истины. Как говорится в одном священном тексте: «Когда добрая душа покоится без движения в одном мире – это и есть саньмэй».
Превратности ( кит. цзе) – жизненные беды, катастрофы, которые поджидают человека в жизни и преодоление которых составляет смысл движения к Добру и Истине.
Причина и Следствие (Иньго) – категории буддийской философии, входящие в качестве основных элементов в учение о взаимосвязанности поступков и о воздаянии.
Самгха (кит. сэнцзя) – буддийское понятие монашества, церкви.
Дао – основная категория даосизма: Путь жизни, Путь движения к Истине. Однако Дао нередко относится к конфуцианству и буддизму, и в этом смысле оно отражает основные принципы этих учений.
Читать дальше