Уильям Шекспир - Romeo ja Julia

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир - Romeo ja Julia» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Европейская старинная литература, Драматургия, foreign_dramaturgy, на финском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Romeo ja Julia: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Romeo ja Julia»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Romeo ja Julia — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Romeo ja Julia», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
BENVOLIO

Näit suloisena hänet ainoastaan,
Hänt' yksin silmin vuoroin punniten,
Vaan tuolle silmäis kidevaa'allen
Aseta kultas toista neittä vastaan,
Mi loistoaan luo illan pitohon,
Niin hyv' on tuskin, ken nyt paras on.

ROMEO

Ma sua seuraan, muit' en katsomaan,
Vaan oman kullan loistett' ihaamaan.

(Menevät.)

Kolmas kohtaus

Huone Capuletin talossa.

(Kreivinna Capulet ja imettäjä tulevat.)

KREIVINNA CAPULET

Miss' on mun tyttäreni! Kutsu häntä.

IMETTÄJÄ

Kautt' impeyteni kaksitoistiaana,
Juur' häntä kutsuin. – Tänne, eukkoseni!
Tupuni! – Jesta! Miss' on tyttö? – Julia!

(Julia tulee)

JULIA

Mik' on? Ken kutsuu?

IMETTÄJÄ

Äitinne.

JULIA

Täss' olen.
Mit', äiti, tahdotte?

KREIVINNA CAPULET

On seikka tämä: —
Mut jätä meidät, imettäjä, hetkeks.
Salaista meillä on. – Ei, jää vain tänne:
Kun mietin tarkemmin, saat läsnä olla.
Jo Juliall' on ikää, niinkuin tiedät.

IMETTÄJÄ

Sen, totta vie, ma sanon tunnilleen.

KREIVINNA CAPULET

Hän neljäätoist' ei vuotta ole vielä.

IMETTÄJÄ

Vetoa neljätoista hammastani, —
On totisesti niitä neljä vain, —
Hän neljäätoist' ei ole. Kuinka paljon
On Pietariin?

KREIVINNA CAPULET

On päälle kahden viikon.

IMETTÄJÄ

No, päälle taikka vaille; Pietarina
Hän täyttää neljätoista. Hän ja Sanna —
Herrassa levätköön! – ol' yhtä vanhat. —
Niin, taivaass' on nyt Sanna; liian hyvä
Hän oli mulle. Mutta, niinkuin sanoin,
Hän Pietarina täyttää neljätoista.
Niin maarin, niin; sen vielä hyvin muistan:
Maanjäräyksest' on yksitoista vuotta;
Ja sinä vuoden päivänä – en koskaan
Sit' unhota – ma häntä vieroitin.
Malia olin rinnoilleni pannut
Ja päiväss' istuin kyyhkyslakan alla —
Te silloin Mantuass' olitte ja kreivi —
Niin, kyllä minä muistan! – Niinkuin sanoin;
Kun rinnallani malin maistoi hän
Ja tunsi karvaaks sen, tuo sievä hupsu,
Ih! kuinka irvisti ja rinnan heitti!
Rasahti kyyhkyslakka; tarvis, takaan,
Ei ollut käskeä mua tieheni.
Ja siitä päiväst' yksitoist' on vuotta.
Jo yksinään hän seistä voi, niin maarin,
Osaspa juosta, vaaperrella pitkin;
Juur' päivää ennen otsansakin särki;
Ja silloin mieheni – hän Herrass' olkoon! —
Hän oli hauska mies: – maast' otti lapsen;
"Hei", sanoi hän, "noin nokillesko kaadut; —
Kun viisastut, niin kaadut seljälles.
Niin, Julia, eikö niin?" ja, totta vieköön,
Laps kulta vaikeni ja vastas: "niin."
Nyt nähdään, kuinka leikki toteen käy!
Jos tuhat vuotta eläisin, niin, totta,
Tuon aina muistan: "Eikö niin?" hän sanoi,
Ja lapsi vaikeni ja vastas: "niin."

KREIVINNA CAPULET

Jo riittää tuota; pyydän, ole vait.

IMETTÄJÄ

Kyll', armo! Mut en muuta voi kuin nauraa,
Kun noin hän vaikeni ja vastas: "niin."
Ja sentään hällä otsass' oli kuhmu
Vähäisen kukonmunan suuruinen;
Hirmuinen puusti! ja hän saineest' itki.
"Hei", sanoi miehen', "nokillesko kaadut?
Kun vanhenet, niin kaadut seljallesi"
Ja lapsi, vaikeni ja vastas: "niin,"

KREIVINNA CAPULET

Sinäkin vaikene, ma vielä pyydän.

IMETTÄJÄ

Koht' olen valmis. Siunatkoon sua Luoja,
Sa sievin kaikista, joit' imetin!
En muuta toivois, kuin ett' eläisin
Siks että näkisin sun naimisissa.

KREIVINNA CAPULET

Niin aina, naiminen se aine onkin,
Jonk' aioin puheeks ottaa. – Sano, Julia,
Sull' olisiko halu naimisiin?..

JULIA

Uneksimaton kunnia se mulle.

IMETTÄJÄ

Kunnia! Jos en imettäjäs oisi,
Sanoisin: maidoss' imit viisautta.

KREIVINNA CAPULET

Naimista tuumi nyt; sua nuorempana
On Veronassa moni arvonainen
Jo äidiks tullut; laskujani myöten
Ma äitisi jo tuolla ijäll' olin,
Ja sinä yhä tyttö. Lyhyesti,
Sinua jalo Paris kreivi kosii.

IMETTÄJÄ

Se vasta mies on, neiti! Mointa miestä
Ei maailmassa! Oikein vahakuva!

KREIVINNA CAPULET

Veronan kesällä ei mointa kukkaa!

IMETTÄJÄ

Niin, kukka on hän; todellakin kukka!

KREIVINNA CAPULET

No, sano: voitko häntä rakastaa?
Illalla hänet pidoissamme näet;
Lue kasvojensa kirjaa, mitkä sulot
Kauneuden kynä piirtänyt on niihin;
Sa tutki joka juonnett' erikseen,
Kuin hempeään ne lainaa toisilleen.
Ja kaunokirjassa mi hämärää,
Se reunustassa silmäin selviää.
Mut kallis lemmenkirja tuo vaan puuttuu
Sidettä, kansiss' ihanaks se muuttuu.
Vedessä kala kiiltää: suloisinta,
Kun kauniin sisän verhoo kaunis pinta.
Monesta parhaana se kirja kulkee.
Jonk' oppikullan kultasoljet sulkee.
Näin kaikki, mitä häll' on, saat sä vaan,
Kun hänet saat, ei kuihdu omaskaan.

IMETTÄJÄ

Ei, se vaan paisuu: miehell' impi varttuu.

KREIVI CAPULET

No, sano, onko Paris sulle mieleen?

JULIA

Ma mielin nähdä, onko mieleen näkö;
Syvemmä silmäin nuolt' en tahdo työntää,
Kuin suosionne lentovoimaa myöntää.

(Palvelija tulee.)

PALVELIJA. Rouva, vieraat ovat tulleet, illallinen on valmis, teitä huudetaan, neitiä kysytään, imettäjää kiroillaan ruokahuoneessa, ja kaikki on mullin mallin. Minun täytyy mennä toimiini. Pyydän, joutukaa!

KREIVINNA CAPULET

Tulemme. – Julia, kreivi odottaa.

IMETTÄJÄ

Öin hauskoin hauskat päivät jatkakaa!

(Menevät.)

Neljäs kohtaus

Katu.

(Romeo, Mercutio, Benvolio, viisi tai kuusi naamiota, soihdunkantajia ja muita tulee.)

ROMEO

Tuon puheen lausummeko puolusteeksi,
Vai astummeko sisään ilman muuta?

BENVOLIO

Ei enää moiset mutkat tapana.
Pois koko Amor 1 1 Pois koko Amor j.n.e. Tavallista oli että suurempiin pitoihin usein tuli käskemättä naamioittuja vieraita, jotka edelläkävijänään lähettivät Amorin. Tämän tunnusmerkkejä oli side silmillä ja jousi kädessä. sokkorättineen
Ja kirjavine ruodejousinensa,
Mi naiset karkoittaa kuin linnunpelko!
Ja ulkolukuja me tullessamme
Kuiskaajan avull' emme kangerra;
Vaan pyöritelkööt silmiään jos kuinka,
Me pyöryn pyörimme ja katoamme.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Romeo ja Julia»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Romeo ja Julia» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


William Shakespeare - Romeo & Julia
William Shakespeare
William Shakespeare
Henry Mayer - Romeo und Julia
Henry Mayer
Henry Mayer
William Szekspir - Romeo i Julia
William Szekspir
William Szekspir
Уильям Шекспир - Roméo et Juliette
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - Romeo und Juliette
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир
Отзывы о книге «Romeo ja Julia»

Обсуждение, отзывы о книге «Romeo ja Julia» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x