Ду Фу - Ду Фу. В переводах разных авторов

Здесь есть возможность читать онлайн «Ду Фу - Ду Фу. В переводах разных авторов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Древневосточная литература, Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ду Фу. В переводах разных авторов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ду Фу. В переводах разных авторов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ду Фу. В переводах разных авторов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ду Фу. В переводах разных авторов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вместе с темой человека перед общественной мыслью того времени с огромной силой встала тема родины, ее состояния, ее судеб. Публицисты главным образом эту тему и разрабатывали. И разрабатывали с огромной любовью к своей стране, с беспокойством о ее положении, с тревогой за ее судьбы, с восхищением перед ее прошлым величием, с надеждой на такое же величие в будущем.

Обе эти темы - человека и его судьбы, родины и ее судьбы - по-разному звучали в произведениях писателей этого замечательного столетия. С особой силой они прозвучали в творчестве Ду Фу. "Восемь стансов об осени" - одно из свидетельств этого.

1960 г.

Примечания

1 О мятеже Ань Лу-шаня см. "Всемирная история", т. III, M., 1957, с. 279, 280, а также "История стран зарубежного Востока в средние века", М., 1957, с. 114, 115.

2 О жизни и творчестве Ли Бо см. вступительную статью Б. И. Панкратова в кн. "Ли Бо. Избранная лирика" (М., 1957), а также работу О. Л. Фишман "Ли Бо. Жизнь и творчество" (М., 1958). О жизни и творчестве Ду Фу см. вступительную статью Е. А. Серебрякова в кн. "Ду Фу. Стихи" (М., 1955).

3 См. ниже, станс 4.

4 См. ниже, стансы 1 и 4.

5 Перевод всюду дан подстрочный; объяснения отдельных слов и выражений даются в комментарии к каждому стансу.

6 См. биографию Ду Фу в указанной выше статье Е. А. Серебрякова.

7 См. Чжан Янь, Ду чунбу ши тун.

8 Цзинь Шэнь-тан, Чанцгинтан Ду ши цзе.

9 Судзуки Торао, То сере си сю, - "Дзоку кокуяку камбун тайсэй".

10 См. Цянь Цянь-и, Ду гунбу цзи цзяньчжу.

11 См. Шао Фу, Ду люй цзи цзе.

12 См. Гу Чэнь, Ду ши чжу.

13 О приведенных выше толкованиях, а также о некоторых других см. Курокава пити, То Хо Сю: се: хассю дзесэиу, - журн. "Тю: коку бунгаку хо:", Киото, 1956, э 4, с. 1-14.

14 "Шуйцзин" ("Книга о воде") - одно из древних (вероятно, III в. н. э.) географических сочинений. Название обусловлено тем, что в основу описания положена водная, главным образом речная, система Китая. Приведенные слова содержатся в "Шуйцзин чжу" - издании "Книга о воде" с комментариями Ли Дао-юаня (IV в?).

15 Эти легенды приводятся в "Бо-у чжи" ("Описание всяких вещей" - вторая половина III в. н. э.) - сочинении типа энциклопедии.

16 Чжан Цянь - эмиссар императора У-ди (140-86 гг. до н. э.), посланный в страны Западного края (Си Юй) - Восточного Туркестана и Средней Азии - с дипломатической и разведывательной миссией; записки о его путешествии являются драгоценным материалом для изучения этой части Азии в ту эпоху. О Чжан Цяне и его путешествии см. Я. М. Свет, По следам путешественников и мореплавателей Востока, М., 1955, с. 7-62. Приведенная легенда о Чжан Цяне содержится в книге "Цзин чу суйши цзи" ("Описание годового календаря празднеств и обрядов в Цзинчу" - середина VI в. н. э.).

17 См. Курокава пити, То Хо Сю: се: хассю дзесэцу, стр. 16, 17.

18 См. "Луньюй", VI, 3.

19 В лагере мятежников все время шла распря между предводителями: Ань Лу-шань, поднявший мятеж, был в 757 г. убит своим сыном Ань Цзин-сюем, ставшим после этого во главе мятежа; в 759 г. он был в свою очередь убит Ши Сы-мином, одним из подчиненных ему командиров, но в 759 г. и тот был убит своим сыном Ши Чао-и.

20 О путешествии Му-вана рассказывается в книге "Ле-цзы", гл. III (Чжоу Му-ван). Эта древняя книга была разыскана и отредактирована упоминавшимся выше Лю Сяном (77-6 гг. до н. э.).

21 Об этом рассказывается в книге "Ле сянъ чжуань" ("Жизнеописания сяней"), приписываемой Лю Сяну, но появившейся, вероятно, в IV-V вв. н. э.

22 Цинь - древнее наименование территории, впоследствии вошедшей в состав провинции Шэньси, где находился город Чаньань.

23 Рассказ о "Каменном ките" помещен в "Си-цзинь цзацзи" ("Заметки о Западной столице") - сочинения, описывающем столицу Ханьской империи, т. е. древний Чаньань, в эпоху его блеска; книга эта возникла, вероятно, в III-IV вв.

24 См. "Луньюй", IX, 8.

25 Предание это помещено в "Хоу-Хань шу" - "Истории 2-й Ханьской династии".

26 Переводы из этих поэтов см. "Китайская классическая поэзия (эпоха Тан)", М., 1956. Сведения о них см. там же, во вступительной статье Н. Т. Федоренко.

27 Об этом см.: "Всемирная история", т. III, с. 39-43 и 277-283, а также "История стран Зарубежного Востока в средние века", с. 108-120.

Н. И. Конрад

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ду Фу. В переводах разных авторов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ду Фу. В переводах разных авторов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ду Фу. В переводах разных авторов»

Обсуждение, отзывы о книге «Ду Фу. В переводах разных авторов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x