Array Имруулькайс - Арабская поэзия средних веков

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Имруулькайс - Арабская поэзия средних веков» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1975, Издательство: Художественная Литература, Жанр: Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Арабская поэзия средних веков: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Арабская поэзия средних веков»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Арабская поэзия средних веков еще мало известна широкому русскому читателю. В его представлении она неизменно ассоциируется с чем-то застывшим, окаменелым — каноничность композиции и образных средств, тематический и жанровый традиционализм, стереотипность… Представление это, однако, справедливо только наполовину. Арабская поэзия средних веков дала миру многих замечательных мастеров, превосходных художников, глубоких и оригинальных мыслителей. Без творчества живших в разные века и в далеких друг от друга краях Абу Нуваса и аль-Мутанабби, Абу-ль-Ала аль-Маарри и Ибн Кузмана история мировой литературы была бы бедней, потеряла бы много ни с чем не сравнимых красок. Она бы была бедней еще и потому, что лишила бы все последующие поколения поэтов своего глубокого и плодотворного влияния. А влияние это прослеживается не только в творчестве арабоязычных или — шире — восточных поэтов; оно ярко сказалось в поэзии европейских народов. В средневековой арабской поэзии история изображалась нередко как цепь жестко связанных звеньев. Воспользовавшись этим традиционным поэтическим образом, можно сказать, что сама арабская поэзия средних веков — необходимое звено в исторической цепи всей человеческой культуры. Золотое звено.
Вступительная статья Камиля Яшена.
Составление, послесловие и примечания И. Фильштинского.
Подстрочные переводы для настоящего тома выполнены Б. Я. Шидфар и И. М. Фильштинским, а также А. Б. Куделиным (стихи Ибн Зайдуна и Ибн Хамдиса) и М. С. Киктевым (стихи аль-Мутанабби).

Арабская поэзия средних веков — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Арабская поэзия средних веков», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Сень длинных копий…»

Сень длинных копий над тобою вместо крова,
Спина коня — твой дом, не знаешь ты другого.

Не плащ со складками — кольчуга твой наряд,
Ты воин истинный от головы до пят.

Как будто с малых лет ты вскормлен был войною,
И бедствия ее витают над тобою.

Как велико твое терпение в боях
И жажда гибели в неведомых краях!

И если каждый год несет походов бремя,
То ты Священную войну ведешь все время.

А возвратился ты, победой осенен,—
Как будто дух был нашей плоти возвращен.

Меч, опоясанный мечом, мы созерцали,—
Сталь, озаренную сверканьем грозной стали.

«Войска — словно море…»

Войска — словно море: поверхность покрыта волнами,
В пучине мечи и кинжалы сверкают, как пламя.

Не двигаясь с места, все море приходит в движенье,
У самого края уже закипает сраженье.

И витязи кубок кровавый пускают по кругу,
Вручают тот кубок на поле сраженья друг другу.

Наполнен он влагой, добытой при помощи стали:
Меч белый и черные копья ее добывали.

И слышится воинам песня средь грохота боя,
Звон стали ей вторит, а песня поется судьбою.

«Меч смерти полководец взял с собою…»

Меч смерти полководец взял с собою.
Он сам как меч, и он стремится к бою,

Стремится на свидание с врагом.
Речей любовных на свиданье том

Не произносят — там другие речи,
И хочет враг уйти от этой встречи.

Но вот с ним меч вступает в разговор,
И враг смущен: слова разят в упор.

В смятенье враг: здесь гибель в каждом слове.
Сверкает меч, он жаждет вражьей крови,

Он песнь свою поет, врезаясь в плоть,
Всесилен он, его не побороть.

Так всех врагов, что дерзостно восстали,
Смиряет блеск его разящей стали.

О, сколько бед готовили они!
Но поднят меч — и сочтены их дни.

«Был ненавистен — стал любим…»

Был ненавистен — стал любим: так сердце повелело.
Подобны мы одной душе, вселившейся в два тела.

А кто поссорить хочет нас, не оберется сраму:
Он словно тот, кто в гору лез, а угораздил в яму.

Недаром каждому из нас теперь он ненавистен:
Никто вовеки двух мечей в одни ножны не втиснет.

Ну, что ему до наших дел? Мы разберемся сами.
Пусть держится особняком, как нос между глазами.

«Я думал о тебе…»

Я думал о тебе: ты море иль луна?
И мысль моя была сомненьями полна.

Я «море» говорю, но там отлив бывает,
А море щедрости твоей не убывает.

Я говорю «луна» — а ей ущербной быть,
И потому с луной нельзя тебя сравнить.

«О смерти кто напомнил мне?..»

О смерти кто напомнил мне? Душа о ней забыла,
Когда с женою и детьми так хорошо мне было.

И вдруг холодная рука моей руки коснулась,
И слезы брызнули из глаз, спина моя согнулась.

О, мне судьбы не отвратить от начатого дела!
А дело это — отделить мой скорбный дух от тела.

«Как мог ты пить вино…»

Как мог ты пить вино и пировать с любимой
У края гибели своей неотвратимой?

О ты, кого мечта так долго ослепляла,
Жизнь коротка твоя и дней осталось мало.

И каждый день судьба, что стольких погубила,
Тебе указывает, где твоя могила.

Так жизнь устроена: порадует вначале,
А вслед за радостью приходят к нам печали.

Они отнимут все, что накопил ты прежде,—
Конец твоей мечте, конец твоей надежде!

Их изгоняет явь, и по ее веленью
Приходит истина на смену обольщенью.

«Коль ты разумен…»

Коль ты разумен, то в шелка не облачайся
И благовоньями с утра не умащайся,

Не надевай колец, чьи камни как лучи,
Плащ за собою по земле не волочи.

Не чванься. Пусть твой шаг всегда неслышным будет,
Не должен восседать ты с выпяченной грудью,

Не должен важничать: куда б ни привели
Тебя твои пути, будь скромен, будь в пыли,

Ходи нечесаный, в невзрачном одеяньи
Из самой что ни есть простой и грубой ткани.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Арабская поэзия средних веков»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Арабская поэзия средних веков» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Арабская поэзия средних веков»

Обсуждение, отзывы о книге «Арабская поэзия средних веков» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x