• Пожаловаться

Мурасаки Сикибу: Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение

Здесь есть возможность читать онлайн «Мурасаки Сикибу: Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1992, ISBN: ISBN 5-02-016877-7, издательство: Наука. Главная редакция восточной литературы, категория: Древневосточная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Мурасаки Сикибу Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение

Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Повесть о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари»), величайший памятник японской и мировой литературы, создана на рубеже X–XI вв., в эпоху становления и бурного расцвета японской культуры. Автор ее – придворная дама, известная под именем Мурасаки Сикибу. В переводе на русский язык памятник издается впервые, в пяти книгах. В первые четыре книги входят 54 главы «Повести». В настоящей, справочной книге – «Приложение» – помимо обширной исследовательской статьи и свода цитируемых в «Повести» пятистиший из старых поэтических антологий помещены схемы, таблицы, рисунки, которые помогут читателям ориентироваться в сложном мире этого произведения.

Мурасаки Сикибу: другие книги автора


Кто написал Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все травой заросло
У дома, хозяином брошенного,
Вишни в цвету.
Увы, ничье сердце не дрогнет,
Когда ветер сорвет лепестки.

445. Источник цитирования не установлен

Под осенним дождем
В засохших лугах расцвел он,
Этот цветок,
У ограды, белой от инея,
Останется ярким пятном.

446. Источник цитирования не установлен

«Утренний лик»…
Как же, увы, преходяща
Его красота.
Лепестки на рассвете раскрыв,
Увядает с приходом ночи.

447. Фуру Имамити. «Кокинвакасю», 227

По дороге в Нара увидел цветы «девичья краса» на горе Мужская отвага:

О «девичья краса»!
На тебя поглядев с укоризной,
Прохожу стороной.
Как не вспомнить, что выросла ты
На горе Мужская отвага.

448. Источник цитирования не установлен

Волны глициний…
Если б не ветер, поющий
В кроне сосны,
Гадали бы мы: что опорой
Служит чудным цветам?

Стр. 181

449. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 944

В этой горной глуши
Неизбежно изведать придется
Одиночества горечь.
Так, и все же лучше жить здесь,
Чем среди мирской суеты.

450. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 934

Не так уж и много
Жить осталось мне в этом мире,
Отчего же тогда
Думы путаются смятенно —
Водоросли под руками рыбачки?

451. Неизвестный автор. «Госэнвакасю», 685

Один человек сказал, что восхищаться луной не к добру:

Одинокие ночи
Так тоскливы, и все мне не спится,
Не ложусь до утра.
Да, мила мне луна, и не в силах
Я недоброе видеть в ней.

452. Аривара Нарихира. «Кокинвакасю», 879

Я совсем не хочу
Красотой луны восхищаться
И ее восхвалять.
С каждою луною все ближе
Старость подходит к нам.

453. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 377

По дороге в Адзума Ки-но Мунэсада остановился на ночлег в доме одной женщины, а когда наутро прощался, уезжая, она передала ему:

Что будет, не знаю,
Но вдруг наша жизнь продлится?
Посмотрим тогда:
Я ли тебя забуду,
Или ты покинешь меня…

454. Источник цитирования не установлен

Стоит подумать:
«Не любит» – навзрыд рыдаю,
Изголовье мое
Закачалось. В волнах рыбачке
Уже можно и рыбу ловить.

Стр. 182

455. Мотоёси-синно. «Мотоёси-синно-сю»

Мелкой весьма
Люди считать привыкли
Реку Заставы,
Но, видно, совсем иссякнуть
У нее желания нет.

456. Источник цитирования не установлен

Мир наш, право, уныл,
Люди все, как один, – бессердечны.
Рыбачки у волн
Режут травы морские, а в них —
Червячок «ты сам виноват».

457. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё», 33039

На горе Камияма,
Сокрушаясь о горестной жизни,
Среди летних цветов
Кукушка все плачет и плачет,
Громко сетует на судьбу.

458. Неизвестный автор. «Сюивакасю», 1313

Пережив внука:

Качаюсь в волнах,
Но совсем исчезнуть, как видно,
Судьба не моя.
Слежу завистливым взором
За пеной на водной глади.

459. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё», 32974

Лучше бы я
Его разлюбила первая.
Как я могла
В сердце таком жестоком
Опору в жизни искать?

460. Неизвестный автор. «Сюивакасю», 749

Нестерпима тоска.
Льются слезы, и громких стенаний
Я не в силах сдержать.
Где отыскать мне обитель,
Имя которой – Безмолвие?

461. Аривара Мунэяна. «Кокинвакасю», 243

В осенних лугах
Рукава ли в траве мелькают?
Мискант-сусуки,
Метелки взметнув, призывно
Машет, будто бы рукавом.

Стр. 183

462. Император Энги. «Синкокинвакасю», 165

В покоях Хигёся во время пиршества в честь расцветших глициний:

Как хотел бы я мир
Всегда видеть таким, как сегодня,
Пусть на сотни веков
Сохранят свою пышную яркость
Волны цветущих глициний.

463. Фудзивара Куниаки. «Сюивакасю»

Во времена Энги в павильоне Глициний был устроен пир в честь расцветших глициний, и придворные складывали песни:

Глицинии в цвету,
И столицу узнаешь не сразу.
Почудится вдруг —
Прекрасное лиловое облако
Опустилось на крыши.

464. Фудзивара Кинто. «Сюивакасю»

Лиловым облаком
Внезапно покажутся взору
Волны глициний.
Какой же отмечен дом
Этим счастливым знаком?

465. Минамото Сигэюки. «Синкокинвакасю», 1013

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение»

Обсуждение, отзывы о книге «Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.