Хотя врачи руками развели,
Но сжалилась природа над Лейли:
Вернула силы ей, недуг исчез,
Вновь стала пери чудом из чудес,
Улыбка на губах — стократ светлей,
Румянец на щеках — стократ милей.
Соскучилась ученая краса,
Услышать хочет школы голоса.
И волосы, подобные мечте,
Искусно убрала ей мешшате
И, красоту украсив красотой,
Застыла, восхищенная звездой.
Два завитка — веди сравненье в даль! —
Как в слове «хадд» удвоенное «даль»! [6] Как в слове «хадд» удвоенное «даль»! — «Хадд» — щека. Буква «даль» имеет форму завитка.
А родинка над ртом — открою вам —
Как точка черная над словом «фам»; [7] Как точка черная над словом «фам». — «Фам» — рот. Над буквой арабского алфавита «ф» ставится точка.
Подобная индусу-колдуну,
В рубинах губ таит она слюну!..
Ее уста — живой воды родник,
И пламень губ в живой воде возник!
Огонь румянец на щеках разжег,
Их золотой осыпал порошок.
Два глаза, подведенные сурьмой,
Соперничают с полуночной тьмой.
Не молния грозы — ее лицо,
А молния красы — ее лицо.
Да, молния: то — ливня бедствий жди,
То — милостей посыплются дожди!
Вкруг шеи ожерелье зажжено,
Как звезды вкруг луны, горит оно.
Повязка — лунный луч на волосах…
Рок видит смерть свою в ее глазах!
Вся хороша, от головы до ног,
Любви душа — от головы до ног!
Она выходит. Властная краса
Смущает мир земной и небеса.
За ней — служанки, юны и стройны,
Как приближенные самой весны.
И в школе стало празднично, светло:
Игривое веселие пришло!
Учитель счастлив: миновал недуг.
Он отпустил гулять ее подруг.
Как солнце для небес и для земли,
Была для школы светочем Лейли:
Лейли, как ночь весны, сердца влечет!
Ей оказали девочки почет, —
Созвездья так приветствуют луну,
Так сад встречает юную весну.
Все расцвело. Лишь дерево одно
Дыханьем осени обожжено,
Пылает увядания огнем,
И пожелтела вся листва на нем:
Увидел Кайс весеннюю зарю,
И стал он весь подобен янтарю.
Вокруг царила юная весна, —
Его лицо покрыла желтизна,
Дыханье осени в его крови:
Восточный вихрь ворвался, вихрь любви.
По телу слабому пошел озноб,
Росой холодной увлажнился лоб.
Он чувствовал: сейчас конец придет,
В беспамятстве сейчас он упадет.
Его лицо менялось каждый миг.
Он обезумел: он любовь постиг.
Любви пригубил чашу в первый раз,
Хлебнул глоток — и опьянел тотчас.
Но, мучаясь, он пересилил страсть,
Чтобы на землю тенью не упасть.
На Кайса поднял взор его кумир…
Ей показался темным светлый мир!
В огонь упала слабая душа,
Сгореть в любовном пламени спеша.
Волненье Кайса ей передалось.
Он для нее прозрачным стал насквозь.
Лейли глядит — и видит только страсть.
Да, и она любви узнала власть!
И с тонкостью понять ему дала,
В каком она огне, и поняла
Потом сама: «Когда ему сейчас
Не помогу, для посторонних глаз
Он явной сделает свою любовь,
Мы встретиться тогда не сможем вновь,
Ему не разрешат учиться тут,
Преграду между нами создадут».
И молвила, подняв глаза с трудом:
«Друзья мои! Давайте в сад пойдем;
Всей школой хорошо гулять в саду!..»
Ученики ликуют: раз в году
Такая радость красит долю их:
Учитель отпустил на волю их!
И Кайс, усилье сделав над собой,
Смешался тоже с резвою гурьбой…
Искусный садовод в саду любви!
Мне розовую чашечку сорви:
Скажу, на завязь бросив быстрый взгляд,
Какие розы разукрасят сад!
О том, как Кайс увидел Лейли в весеннем саду и упал в беспамятстве
О том, как Кайс, придя в себя, застонал, как соловей, и снова потерял сознание и отец увел его с собой
Читать дальше