Коллектив авторов - Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма

Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов - Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Гуманитарное агентство «Академический проект», Жанр: Античная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник древнегреческих эпиграмм (более 200) из Палатинской антологии, в основном ранее не переводившихся из-за своего содержания. Эти классические тексты расширяют наше представление об античной культуре, показывают её в «домашней», неофициальной обстановке, как бы «в неглиже».

Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На философа-киника (11, 153)

Может ли кто усомниться, Менестрат, в том, что ты киник:
Ходишь по свету босой и постоянно дрожишь.
Вздумаешь хлеб мой украсть, пусть хоть самую кроху, — готова
Палка моя... назовут люди «собакой» тебя!

На астрологов (11, 160)

Все, кто исследует Крона, Арея влиянья на небе,
Палкой одною большой биты должны быть всегда!
О, я надеюсь, — не долго осталось — узнать вам придётся,
Как поступает Бык, что может сделать Лев!

На скупого (11, 172)

Авл-скупердяй бросил в море родного младенца, прикинув,
Сколько же денег уйдет, если оставить в живых.

На вора (11, 174)

Дион украл день назад золотую Киприду, — успела
Выйти из лона она моря родного едва! —
Руку свою наложил на Адониса, мощного весом,
И небольшую при них статую Эроса сгрёб.
Воры теперь знаменитые самые в мире воскликнут:
«Соревноваться нельзя нам с твоей ловкостью рук!»

На волосатого (11, 190)

Стрижку откуда начать Гермогена, цирюльник не знает:
Так волосат! С головы? Он словно весь голова.

На цирюльника (11, 191)

Арес, цирюльник... убийца, запятнанный кровью, — не надо,
Арес, меня убивать: места живого ведь нет!
Ты переходишь, однако, на мышщы теперь и на голень:
Коли уж начал, так брей, я разрешаю тебе!
Рану мою облепили всю мухи. Потрудишься больше —
Коршунов стая, ворон скоро слетится ко мне.

На завистника (11, 192)

Диофон, крест увидав, своего чуть побольше размера,
Зависти полон, зачах рядом с соседним крестом.

На безобразную женщину (11, 196)

Внешность Бито с обезьяньей сравниться лишь может, пожалуй.
Думаю, видя её, в петлю Гекуба пошла б.
Шепчет: «Лукиллий, — невинна, и ложе моё неприступно».
Совестно ей говорить, видимо: «Девушка я».
Да, пожелал бы врагу я жениться на чудище этом,
Произвести от неё деток невинных таких ж!

На обжору (11, 207)

Словно пять, Гамос, волков, жрёшь ты, может и больше, обжора,
Крохи съестного оставь близким, соседям своим!
Завтра ты вновь приезжай на тележке. С собой прихватить же
Вместе с метлою, прошу, губку, опилок возок!

На труса (11, 211)

Воин Кальпурний висящую как-то увидел картину:
Битва морских кораблей изображалась на ней.
Бледный от страха, по-воински он распрямился и крикнул:
«В плен же берите меня, Трои сыны и бойцы!»
А удивившись, что жив он остался и даже не ранен,
Стенам поклялся отдать выкуп за волю свою.

Порок не скрыть (11, 217)

Аполлофон, подозрений желая избегнуть, женился
И, новобрачный, толпе рыночной всё обещал:
«Завтра, — твердил, — у меня будут дети». Когда же настало
«Завтра», детей так и нет. Есть подозренья одни.

Деловой человек и художник (11, 233)

К оригиналу портрет кто ближе, быстрее напишет,
Спорили Федр-купец и живописец Руф.
Руф пока краски свои начинал растирать, Федр картину
Быстро закончил, успев с Руфа расписочку взять.

На старого коня (11, 259)

Кляча твоя, Хрисострат, из земли фессалийской, не скачет,
Трав фессалийских каких ты бы ей не подавал.
Истинно, конь деревянный! И если б троянцы и греки
Вместе тащили её, скийских ворот не прошла б.
Богу какому-нибудь посвяти свою клячу, на деньги,
Что на прокорм её шли, кашу свари для детей!

На труса (11, 265)

Ежели, Гай, против скачущих блох собирается войско,
Против мышей, против мух, против полков саранчи,
Как бы тебя, опасайся, в ту армию не записали:
Ты ведь достоин вполне драться с подобным врагом!
Если же войско из храбрых мужей выбирают, известно:
Римский солдат ни один бой не ведёт с журавлём.

На обедневшего богача (11, 309)

Ростовщиком был: скопив, под проценты ссужал ты деньгами.
Воду одну только пил, чтобы поживу иметь.
В хитрых уловках, однако, Фарсимах, лишился богатства —
Так ничего не достиг, жалкий, чего ты искал.
Раньше, скажи, голодать разве меньше тебе приходилось?
Прежде не лучше ль жилось, чем ты сегодня живёшь!

Тяготы супружества (11, 388)

Был ты, Нумений, когда неженатым, казалась — не правда ль? —
Жизнь постоянно тебе верхом блаженства, добра.
Разом, когда ты женился, Нумений, всё в жизни, однако,
Стало казаться тебе верхом мерзейших забот.
«Ради детей я женился...» И будут, коль будут и деньги!
Нищий не любит, пойми, собственных даже детей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Коллектив авторов - Застольные песни
Коллектив авторов
Коллектив авторов - Русская эротическая поэзия
Коллектив авторов
Отзывы о книге «Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма»

Обсуждение, отзывы о книге «Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x