• Пожаловаться

Georgia Carre: The Russian Don #1

Здесь есть возможность читать онлайн «Georgia Carre: The Russian Don #1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 0101, категория: Старинная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Georgia Carre The Russian Don #1

The Russian Don #1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Russian Don #1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Georgia Carre: другие книги автора


Кто написал The Russian Don #1? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Russian Don #1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Russian Don #1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Серийный убийца?

— Хорошо, согласна, что это скорее характерно для Америки, а не в глубинке, но она могла быть похищена кем-то из преступного мира!

— Преступного мира? — тупо и заторможено повторяю я.

Она смотрит на меня широко раскрытыми глазами.

— Для секс торговли. Я всегда смотрю фильмы, как они заманивают молодых девушек, находящихся в отпуске и продают на своих безумных аукционах супербогатым мужчинам.

Я прикрываю рот рукой. Тихие слезы бегут у меня по щекам, я ничего не могу поделать. Я не представляю невинную, нежную Дейзи похищенную и удерживаемую в плену. Это уничтожит ее.

Стелла подбегает ко мне и сжимает мои колени.

— Я не говорю, что это так, но, если это так, полиция не сможет нам помочь. Даже если мы пойдем к ним прямо сейчас, несмотря на разницу во времени, они все равно многое не смогут и не будут делать. Мы сможем пойти утром. Сейчас обратимся к Зейну за помощью!

У меня расширяются глаза.

— Зейну?

— Ну, не лично к Зейну, а Ною. Я подслушала их разговор как-то. Зейн имеет связи в Австралии, и, если не ошибаюсь у него есть свой бизнес в Аделаиде. Если Дейзи была похищена криминальным миром, Зейн — лучший, кто сможет ее найти.

Она хватает телефон со стола и набирает номер, поднеся трубку к уху, Стелла ободряюще улыбаясь, посматривает на меня.

— Привет, Ной, — говорит она. — Мне нужна твоя помощь. — Он что-то говорит, она кивает, хотя он явно не может ее видеть. — Моей соседке. — Она поглядывает на меня. — Да, ей. На самом деле это была моя униформа. — Она глубоко вдыхает. — В общем, пропала ее сестра со своей подругой в Элис-Спрингс, Австралии. Ты не мог бы поспрашивать и показать ее фото, может кто знает или слышал о ней? — Она опять слушает его ответ. — Тебе следует сначала спросить у Зейна? Точно. Хорошо. — Она внимательно смотрит на меня, пока разговаривает с ним. — Могу ли я отправить тебе ее фото на телефон?

Я энергично киваю, и тут же отправляю фото Дейзи на телефон Стеллы.

— Да, я могу сделать это прямо сейчас. Как скоро ты позвонишь? Хорошо, мы будем ждать. Большое спасибо, Ной. Я очень ценю твою помощь.

Она отключается и смотрит на меня.

— Ему придется сначала сообщить обо всем Зейну, но он не думает, что могут возникнуть проблемы, чтобы поспрашивать там людей.

— Сколько он будет говорить с Зейном?

— Зейн сейчас дома, поэтому он сделает это сразу, — она видит пришедшую от меня фотографию моей сестры и пересылает ее Ною.

Я закусываю губу, потому что ужасно боюсь за свою сестру, но еще что-то во мне вдруг дико оживает от одного упоминания имени Зейна.

— Я налью тебе бренди, на тебе лица нет.

Она наливает нам обеим по целой рюмке, и я опрокидываю жидкость. Горло обжигает и весь желудок тоже, мне кажется, что все это происходит не со мной.

— Спасибо, — шепчу я.

— Ты сделала бы то же самое для меня, — говорит она, улыбаясь.

Звонит телефон, и мы обе подпрыгиваем как испуганные кошки. Она хватает трубку и смотрит на экран.

— Ной, эй, — говорит она, слушая, потом недоверчиво: — Что он сказал? — Она опять слушает, глядя на меня с удивлением.

— Что? — спрашиваю одними губами.

Она поднимает ладонь, останавливая, пока не закончит разговор.

— Хорошо, я привезу ее сейчас, — она отключается, уставившись на меня большими глазами, как блюдца.

— Зейн хочет тебя видеть сейчас же .

Я пью свой яд… и это ты.

6.

Далия Фьюри

Мы берем такси до дома Зейна. Поездка кажется какой-то сюрреалистичной, поскольку едем уже по знакомым улицам, мое сердце переполнено тревогой за сестру, и какое-то совершенно неуместное волнение пульсирует внутри, в связи с перспективой снова увидеть русского.

У меня так дрожат руки, что я даже не могу вытащить правильные банкноты из сумочки. Стелла забирает мою сумочку, которая совершенно оказалась бесполезной в моих руках, и расплачивается. Мы сттоим на тротуаре, такси отъезжает. Я смотрю на внушительный дом Зейна, три освещенных этажа, поднимающиеся вверх.

Стелла косится на меня.

— Готова? — спрашивает она.

На улице не холодно, но я дрожу.

— Как никогда.

Она поправляет мой воротник и говорит:

— Не вешай носа! Все будет хорошо, красавица.

Мы поднимаемся по белым каменным ступенькам, Стелла звонит в звонок.

Ной открывает высокие двери, и мы входим в большое фойе с полом, выложенным черно-белым мрамором в шахматном порядке, массивная сверкающая трехъярусная люстра, изогнутая двойная лестница. Как отличается это место от того, когда я видела его в тот первый раз. Я тогда спускалась вниз по лестнице, испытывая смутное раздражение от той ситуации, в которой оказалась, в маленькую, тускло освещенную комнату, поэтому, наверное, ничего не видела вокруг себя.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Russian Don #1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Russian Don #1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
John le Carré
John le Carre: Our kind of traitor
Our kind of traitor
John le Carre
Georgia Carre: Eden
Eden
Georgia Carre
Georgia Cates: Tap (Lovibond #1)
Tap (Lovibond #1)
Georgia Cates
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Georgia Carre
Georgia Carre: Beautiful Beast
Beautiful Beast
Georgia Carre
Отзывы о книге «The Russian Don #1»

Обсуждение, отзывы о книге «The Russian Don #1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.