• Пожаловаться

Georgia Carre: The Russian Don #1

Здесь есть возможность читать онлайн «Georgia Carre: The Russian Don #1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 0101, категория: Старинная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Georgia Carre The Russian Don #1

The Russian Don #1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Russian Don #1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Georgia Carre: другие книги автора


Кто написал The Russian Don #1? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Russian Don #1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Russian Don #1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы знаете, черт побери, сколько сейчас времени?

Я поворачиваюсь к Марку и спрашиваю шепотом:

— Сколько сейчас времени в Австралии?

— Начало нового дня, — тут же шепчет он мне в ответ.

Я говорю в трубку:

— Я сожалею, что разбудила вас, но, пожалуйста, я звоню из Англии и мне очень нужно ее найти. Это срочно.

— Давай. Как зовут девчонку?

— Дейзи Фьюри.

— По буквам?

— Дейзи: Д Е Й З И. Фьюри: Ф Ь Ю Р И.

— У нас нет с таким именем.

Мое сердце сильно колотится в груди.

— Можете посмотреть другое имя, пожалуйста?

— Еще одна сестра? — спрашивает он с сарказмом.

— Нет, это ее подруга, с которой она поехала.

— Как ее зовут? — ворчит он с плохо скрываемым раздражением.

— Мари Рид.

— По буквам?

— Мари: М А Р И. Рид: Р И Д.

— К сожалению. Никого с такими именами нет.

— И вы не ожидаете никого с такими именами?

— Забронированные номера записываются в другой книге, — неохотно отвечает он.

— Пожалуйста. Не могли бы вы взглянуть? Это очень срочно.

Он показушно вздыхает.

— Погодите.

Я слышу, как он кладет трубку и отходит. Я даже слышу стук книги о поверхность, затем шелест переворачиваемых страниц.

— Да, похоже, они заказали номер на пять ночей, но так и не появились.

Мое сердце застревает в горле. Теперь у меня не остается сомнений, что все не так уж хорошо. Это становится не безобидным.

— Хорошо, спасибо за помощь, — говорю я, завершая звонок.

— Пришло время обратиться в полицию, Далия, — говорит Марк.

— Всего лишь последний звонок, — это моя последняя надежда. Прокрутив вверх сообщения whatsapp от Дейзи. Я точно знаю, она писала мне название. Бинго. Koala House. Я ищу в гугле Koala House. Агрессивно настроенная женщина снимает трубку.

— Здравствуйте, я ищу мою сестру Дейзи Фьюри.

— Да, я знаю ее. Она и ее подруга до сих пор не заплатили по счету. Все их вещи по-прежнему здесь. Я продержу их в течение еще двух дней, а потом продам тому, кто больше заплатит.

У меня в прямом смысле ухает вниз желудок, исчезла последняя надежда.

* * *

Марк останавливается у моего дома.

— Хочешь, чтобы я пошел с тобой?

— Нет. Извини за сегодняшнее, Марк, и спасибо за все.

— Ты уверена, что мне не стоит идти с тобой в полицию?

Я медленно отрицательно качаю головой.

— Нет, сначала мне стоит поговорить с мамой.

— Я позвоню тебе утром. Если будет что-то нужно, просто позвони, неважно, в какое время. Просто позвони, ладно?

— Хорошо, — рассеянно отвечаю я. Мои мысли находятся совершенно в другом месте. Должно быть, я что-то упустила, скорее всего она мне сказала о чем-то. Я отказываюсь поверить, что она пропала.

— Надеюсь, что за ночь ты получишь от нее известие, — его слова звучат не очень обнадеживающе.

Я открываю дверь машины и выхожу.

— Спокойной ночи, Далия.

— Спокойной ночи, Марк.

Я захожу в квартиру и обнаруживаю Стеллу, растянувшуюся на диване перед телевизором.

— Ты снова не дала? Ты решила оставить парня с посиневшими яйцами, — говорит она со смехом.

Я захожу и сажусь на диван напротив нее, чувствуя себя ошеломленной и оцепеневшей.

Поддразнивающее выражение ее лица меняется.

— Что случилось? — спрашивает она.

— Думаю моя сестра пропала где-то в Австралии.

— Что? — резко вскрикивает она, только на сей раз это не мелодраматическое шоу. Я чувствую, что сейчас расплачусь.

Обхватив лицо обеими руками, говорю:

— Все выглядит так, будто она исчезла. Ее телефон выключен, страница Facebook не обновляется, и она так и не появилась в гостинице, которую забронировала.

Стелла садится и выключает телевизор.

— Ты звонила в полицию?

Я удивленно качаю головой.

— Еще нет. Я только что узнала об этом, и не могу заставить себя поверить, что это не глупая ошибка или недоразумение.

— Расскажи мне все по порядку, — требует она.

Я пересказываю ей все, что мне удалось узнать на данный момент. Пока рассказываю, мне с трудом удается верить в те слова, которые произношу, но к моему удивлению, Стелла не заламывает руки, не плачет и в обще обходится без преувеличенной театральности.

— Давай вместе подумаем, — говорит она, нахмурившись. — Если бы произошел какой-то несчастный случай, то обязательно бы сообщили твоей маме. В лучшем случае: она вышла прогуляться или пошла в свой поход и потеряла телефон. Два других варианта — не такие уж хорошие — ее похитил серийный убийца, или ее похитила одна из банд, которая продает женщин.

Я делаю большой вздох.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Russian Don #1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Russian Don #1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
John le Carré
John le Carre: Our kind of traitor
Our kind of traitor
John le Carre
Georgia Carre: Eden
Eden
Georgia Carre
Georgia Cates: Tap (Lovibond #1)
Tap (Lovibond #1)
Georgia Cates
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Georgia Carre
Georgia Carre: Beautiful Beast
Beautiful Beast
Georgia Carre
Отзывы о книге «The Russian Don #1»

Обсуждение, отзывы о книге «The Russian Don #1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.