Парс Полина - Unknown

Здесь есть возможность читать онлайн «Парс Полина - Unknown» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: SPecialiST RePack, Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Unknown: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Unknown»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Unknown — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Unknown», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ДЖИННИ: Нам нужно начинать искать как можно быстрее.

МакГонагалл: Я могу дать вам профессора Долгопупса - его знания растений могут оказаться полезными….

И - Внезапно дымоход начинает рычать. МакГонагалл смотрит на него, обеспокоенно. В этот момент из него выпадает Гермиона.

ГЕРМИОНА: Это правда? Я могу помочь?

МакГонагалл: Министр, это довольно неожиданно…

ДЖИННИ: Это моя вина - я попросила выпустить экстренный выпуск Ежедневного Пророка. С целью найти добровольцев…

МакГонагалл: Верно. Очень разумно. Я дума…. Их найдется немало.

РОН врывается в кабинет. Весь измазанный сажей. Салфетка на его мантии вся в пятнах соуса.

РОН: я пропустил что-нибудь? Я не мог вырваться, пока не отправил всех Флоо ((цветущее растение с магическими свойствами). Закончил вот только на кухне…

(ГЕРМИОНА впивается в него взглядом, пока он стягивает с себя салфетку) Что?

Внезапно в дымоходе снова возникает гул и ДРАКО появляется в комнате, окруженный вихрями сажи и пыли.

Все смотрят на него с удивлением. Он стоит и щеткой сбивает копоть со своей мантии.

ДРАКО: Прошу прощения за испачканный пол, Минерва.

МакГонагалл: Я осмелюсь сказать, что это моя вина – подключение своего камина в сети Летучего пороха… .

ГАРРИ: Довольно удивительно видеть тебя, Драко. Я думал, что ты не веришь в мои сны.

ДРАКО: Я не верю. Но я доверяю твоей удаче. Гарри Поттер всегда там, где что-то происходит и случается. И мне нужно вернуть сына, чтобы он был рядом и в безопасности.

ДЖИННИ: Тогда давайте пойдем в Запретный лес и найти их обоих.

АКТ ВТОРОЙ, СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Окраина Запретного леса

АЛЬБУС и ДЕЛЬФИ смотрят друг на друга, их палочки подняты вверх.

АЛЬБУС: Экспеллиармус!

Палочка Делфи летит по воздуху.

ДЕЛЬФИ: Вот теперь получается! Ты хорош в этом.

Она забирает у него свою палочку.

(Высокопарным тоном) "Ты действительно обеззоруживающий молодой человек."

АЛЬБУС: Экспеллиармус!

Ее палочка снова летит обратно к нему.

ДЕЛЬФИ: И у нас есть победитель.

Двойное «дай пять»

АЛЬБУС: Я никогда не был хорош в заклинаниях.

СКОРПИУС появляется в задней части сцены. Он смотрит на своего друга, который разговаривает с девушкой - одной его части это нравится, другой – не очень.

ДЕЛЬФИ: Я раньше тоже ничего не умела - а потом что-то щелкнуло. Это случится и с тобой. Я, конечно, не супер-ведьма, но и не пустышка… я думаю, что ты становишься отличным волшебником, Альбус Поттер.

АЛЬБУС: Тогда ты должна держаться рядом, больше меня учить…

ДЕЛЬФИ: Конечно, я буду рядом, мы ведь друзья, не так ли?

АЛЬБУС: Да. Да. Определенно друзья. Определенно.

ДЕЛЬФИ: Отлично. Wizzo!

СКОРПИУС: Что такое wizzo?

Скорпиус решительно делает шаг вперед.

АЛЬБУС: Заклинание разрушения. Ну, я имею в виду, что оно довольно простое, но я … раньше у меня не получалось.

СКОРПИУС (с чрезмерно большим энтузиазмом, пытаясь присоединиться): Я нашел наш путь к школе. Слушайте, мы уверены, что это сработает…?

ДЕЛЬФИ: Да!

АЛЬБУС: Это блестящий план. Вся штука в том, чтобы не дать Седрику умереть, чтобы не дать еу дойти до победы в Турнире Трех Волшебников. Если он не победит, то не будет убит.

СКОРПИУС: Я понимаю, но…

АЛЬБУС: Так что мы просто должны угробить его шансы на победу еще при выполнении первого задания… Оно заключалось в том, что нужно было стащить у дракона золотое яйцо… Как Седрик это сделал?

ДЕЛЬФИ хватает свою руку в воздухе. АЛЬБУС усмехается и указывает на нее. Похоже, эти двое теперь действительно хорошо ладят.

ДЕЛЬФИ: Он использовал трансфигурацию – он превратил камень в собаку.

АЛЬБУС: Ну, немного Экспеллиармуса, и он не сможет сделать этого.

СКОРПИУС видимо не одобряет дуэт ДЕЛЬФИ-Альбус.

СКОРПИУС: Хорошо, два вопроса. Первый: мы уверены, что дракон не попробует его убить?

ДЕЛЬФИ: У него всегда есть два вопроса, да? Конечно, дракон не попробует причинить ему вред. Это Хогвартс. Они не позволят случиться ничему плохому с любым из чемпионов.

СКОРПИУС: Хорошо, второй вопрос - более важный - мы отправляемся в прошлое без знания сможем ли вернуться после этого назад. Что интересно. Может быть, для начала мы просто должны попробовать отправиться на час назад, а уже затем….

ДЕЛЬФИ: Я прошу прощения, Скорпиус, но мы не можем терять время. Торча здесь, в такой близости к школе – это тоже опасно. Я уверена, что вас будут искать…

АЛЬБУС: Она права.

ДЕЛЬФИ: Теперь вам нужно надеть это…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Unknown»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Unknown» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Unknown»

Обсуждение, отзывы о книге «Unknown» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.