[
←14
]
Слово "минускул" происходит от лат. minuscu l is — "очень маленький". Минускульные буквы стали называть так, поскольку, как правило, они были меньше заглавных и унциальных букв.
[
←15
]
Помимо кодекса Ефрема к их числу относятся: Р* (=024), Р* г(=025), Q (=026), R (=027), Ζ (=035), Ξ (=040), 048, 062,064, 065,066, 067, 068, 072, 078, 079, 086, 088, 093, 094, 096, 097, 098, 0103, 0104, 0116, 0120, 0130, 0132, 0133, 0134, 0135, 0158, 0159, 0161, 0168, 0196, 0197, 0208, 0209, 0225, 0229, 0233, 0240, 0245, 0246, 0247, 0248, 0249 и 0250. См. ниже, с. 244.
[
←16
]
Тем не менее словоразделение иногда встречается в рукописях учебного и литургического характера, а некоторые знаки пунктуации (точка, пробел, а также сочетание обоих) восходят еще к папирусам III в. до нэ.
[
←17
]
Рассмотрим новозаветные примеры этого явления. В большинстве редакций греческого текста Мк 10:40 приводятся следующие слова Христа: "но кому уготовано" (αλλ ' otc ήτοΐμασται). Данный греческий текст можно прочитать и как άλλοις ήτοΐμασται, что означает "другим уготовано". В Рим 7:14 форму οίδαμβν можно раздслить на οίδα μεν (я, конечно, знаю). Текст 1 Тим 3:16 και ομολογουμένως μέγα εστίν... (и признано велика есть [тайна благочестия]) можно прочитать и как rat δμολογοϋμεν ως μέγα εστίν (и мы признаем, как велика есть...).
[
←18
]
Кроме отдельных свидетельств античных авторов (подборку которых см. в работе Balogh J. Voces paginarum. - Philologus, LXXX, 1927, pp. 84— 109, 202—231; имеется также и отдельное издание), необходимо принять во внимание текст Деян 8:30, согласно которому Филипп "услышал", как евнух-ефиоплянин читал пророка Исайю, что указывает именно на чтение вслух для самого себя. Ср. также заключение Второй книги Маккавейской: "то я и кончу здесь мое слово. Если я изложил его хорошо и удовлетворительно, то я сего желал; если же слабо и посредственно, то я сделал то, что было по силам моим. Неприятно пить особо вино и тотчас же особо воду, между тем вино, смешанное с водою, сладко и доставляет удовольствие: так и состав сочинения приятно занимает слух читателя при соразмерности" (15:37-39). См. также: Неп drickson G . L . Ancient Reading. - Classical Journal, XXV, 1929, pp. 182—196; Chaytor H . J. The Medieval Reader and Textual Criticism. - Bulletin of the John Rylands Library, XXVI, 1941 — 1942, pp. 49— 56; McCart n ey £ S. Notes on Reading and Praying Audibly. - Classical Philology, LXIII, 1948, pp. 184—187. О чтении вслух κατά δίαστολήν см. Rutherford W.G. A Chapter in the History of Annotation (=Work Aristophanica, vol. III, London, 1905), pp. 168 слл.
[
←19
]
Слова Ермы о том, что он переписал небольшой свиток, явленный с небес, "буква за буквой, слог за слогом" ("Пастырь" Ермы, П. 1.4), говорят об обычной практике переписывания книг по слогам.
[
←20
]
См. классическое исследование по этому вопросу: Traiibe L Nomina Sacra: Versuch einer Geschichte der christlichen Kurzung. Munchen, 1907. Дополнительные сведения приведены в следующих работах: Раар А Н & Е . Nomina Sacra in the Greek Papyri of the First Five Centuries AD.: the Sources and Some Deductions. Leiden, 1959. Траубе были доступны менее 40 греческих папирусов для исследования; Паап цитирует уже 421 папирус первых пяти веков. Согласно Робертсу, христианская практика сокращать nomina sacra берет начало уже в I в. н.э. (его исследование опубликовано в "The [London] Times Literary Supplement", 10 March, 1961, p. 160.
[
←21
]
См. прежде всего следующую работу: Skeat T.C. The Use of Dictation in Ancient Book-Productioa - Proceedings of the British Academy, ХШ. 1956, pp. 179—208.
[
←22
]
"De pretiis rerum venalium" ("О ценах на продаваемые вещи"), VII.39 сл. Опубликовано в "Corpus Inscriptionum Latinarum", III.831; см. статью Грейзера ( Graser EJR .) в книге: Frank Т . An Economic Survey of Ancient Rome, vol 5. Baltimore, 1940, p. 342.
[
←23
]
См. Harris R New Testament Autographs (=Supplement to the "American Journal of Philology" Num 12.) Baltimore, 1882, p. 23. Достаточно трудно определить точный современный эквивалент этой суммы. В качестве некоторого сравнения можно привести такой факт, что в предыдущем, III в., при Каракалле (211—217) легионеру выплачивалось годовое пособие в 750 денариев помимо основной зарплаты.
[
←24
]
Довольно интересное письменное свидетельство содержится в колофоне рукописи, который датируется III в. н.э. и находится в папирусном свитке, содержащем 3 и 4 книги "Илиады" (см. Milne H.J. Μ . Catalogue of the Literary Papyri in the British Museum. London, 1927, pp. 21-22.). Согласно интерпретации Вифштранда первые две строчки читаются следующим образом: Εγώ κορωι/Lc el^L γραμμάτων φύλαζ κάλαμος μ' έγραψε Sf ξιά xclp καΐ γόνυ, τ. е. поскольку писец держал лист пергамена на коленях, можно было сказать, что в работе над текстом "участвовали" перо, правая рука и колено; ср. WifstrandA. Ein Metrischer Kolophon in einem Homerus-papyrus. - Hermes, 48, 1933, pp. 468—472.
Читать дальше