Брюс Мецгер - Текстология Нового Завета

Здесь есть возможность читать онлайн «Брюс Мецгер - Текстология Нового Завета» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 0101, Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Текстология Нового Завета: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Текстология Нового Завета»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Текстология Нового Завета — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Текстология Нового Завета», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[

←5

]

См. Katz P. The Early Christians' Use of Codices instead of Rolls. — Journal of Theological Studies, XLIV, 1945, pp. 63-65. См. ниже, с. 243.

[

←6

]

Евсевий. Жизнеописание Константина. IV. 36.

[

←7

]

Греческий текст последней фразы: tv тгоХитеХшс ήσκημένοις тейхести/ τρισσά και τετρασσά 8ιαπ€μψάιτων ημών (отправленной нами ему в виде роскошно переплетенных кодексов по три и по четыре) представляет опредсленные трудности для интерпретации. Слова τρισσά και τετρασσά (по три и по четыре) трактовались самым различным образом. Так, высказывалось предположение, что они обозначают рукописи, сброшюрованные по три или четыре двойных листа; что это были многоязычные Библии (полиглотты) на трех или четырех языках; что это были сводные симфонии из трех или четырех Евангелий; что рукописи посылались Константину по три или четыре экземпляра; что каждая Библия состояла из трех или четырех частей; наконец, что на страницах было по три или четыре колонки текста. Принятие любого из вышеприведенных истолкований связано с определенными трудностями. Пожалуй, лишь последнее из них наименее уязвимо. Связанные с этим текстом проблемы рассматриваются в следующих исследованиях: Lake К . The Sinaitic and Vatican Manuscripts and the Copies sent by Eusebius to Constantinople. - Harvard Theological Review, XI. 1918. pp. 32-35; Ropes J . H . The Text of Acts (The Beginnings of Christianity. Part I. Vol Ш. London, 1926), рр. XXXVI ff. ; Wendel С . Der Bibel-Auftrag Kaiser Konstantins. - Zentralblatt fur Bibliothekswesen, LVL 1939, pp. 165-175; а также Skeat T.C. The Use of Dictation in Ancient Book-Production. - Proceedings of the British Academy. XLII. 1956, pp. 196 f.

[

←8

]

*1Б. Мецгер добросовестно излагает давно сложившиеся мнения ученых относительно данного отрывка из сочинения Евсевия. Однако чтобы уяснить смысл приведенных слов, следовало бы процитировать отрывок более полно: император ничего не говорит о Библии, то есть полном своде текстов Священного Писания, признаваемого Церковью. "В этих кодексах, — обращается Константин к Евсевию, — должны содержаться Божественные Писания, которые, по твоему разумению, особенно нужны для переписывания и употребления Церковью" (De vita Constantini, IV. 36—POr ed. 1185). Из этого следует, что речь шла об избранном круге чтений из Ветхого и Нового Заветов, который к тому времени установился в местной церковной практике. Что же касается предположения, будто Константин просил изготовить именно Библии, то есть полные своды книг Писания в трех или четырех томах, то оно весьма уязвимо, ибо Библия не была характерной формой хранения и передачи текста Писания на греческом Востоке. — (Здесь и далее звездочкой обозначены примечания научного редактора книги игумена Иннокентия).

[

←9

]

Существует целое искусство прокалывания! См. Rand E . К . Prickings in a Manuscript of Orleans. - Transactions and Proceedings of the American Philological Association, LXX, 1939. pp. 327-341; и Jones LW. "Pin Pricks" at the Morgan Library. - Ibid. pp. 318-326; idem, Where Are the Prickings. -Op. cit. LXXII, 1944, pp. 71-86, idem, Pricking Manuscripts: the Instruments and their Significance. - Speculum, A Journal of Mediaeval Studies, XXI, 1946, pp. 389-403; idem, Prickings as Clues to Date and Origin: the Eighth Century. - Medievalia et humanistica, XIV. 1962, p.p. 15-22. Ренд ранее исследовал различные методы разлиновки рукописей, употреблявшиеся в Средние века. См. его работу: How Many Leaves at a Time? - Palaeograp-hica Latina, V, 1927, pp. 52-78.

[

←10

]

Свод нескольких сотен различных вариантов разлиновки дан в работе: Lake К. and Lake S . Dated Greek Minuscule Manuscripts to the Year 1200 AD. Boston, 1934—1945. См. ниже, с. 244.

[

←11

]

Этот характерный признак пергаменных кодексов был обнаружен в конце прошлого столетия Каспаром Грегори, см. Gregory Caspar R. The Quires in Greek Manuscripts. - American Journal of Philology, VII, 1886, pp. 27-32.

[

←12

]

Слова "унциал", "унциальный" происходят от лат. uncia, что означает "двенадцатая часть" чего-либо. Вероятно, это понятие было связано с буквами по той причине, что каждая из них занимала в рукописи приблизительно двенадцатую часть стандартной строчки. Ср. Hatch W. Η . Ρ . The Origin and Meaning of the Term "Uncial". — Classical Philology, XXX, 1935, pp. 247-254.

[

←13

]

Начало реформы греческого письма связывалось многими с деятельностью ученых монахов Студийского монастыря в Константинополе (см. например: Zereteli G . Wo ist das Tecraevangelium von Porphyrius Uspenskij aus dem Jahre 835 entstanden? - Byzantinische Zeitschrift, IX, 1900, pp. 649—653; Alien T . W . The Origin of the Greek Minuscule Hand - Journal of Hellenic Studies, XL, 1920, pp. 1 — 12), однако после этого были высказаны доводы в пользу того, что усовершенствование минускульного письма для использования в книжном деле принадлежит кругу ученых-гуманистов, занимавшихся культурным возрождением в Константинополе во время второго иконоборческого периода (см. Hemmerdinger В . Essai sur 1'histoire du texte de Thucydide. Paris, 1955, pp. 33—39). Можно отметить, что древнейшей из сохранившихся датированных минускульных рукописей является Четвероевангелие [Порфирия Успенского] из собрания Публичной библиотеки в Санкт-Петербурге. Его имеющий чрезвычайно важное значение колофон, написанный монахом Николаем, впоследствии настоятелем Студийского монастыря, датирован 7 мая 6343 г. (= 835 г.). Эта рукопись создала исследователям множество проблем. С точки зрения палеографии почерк рукописи представляется слишком зрелым и хорошо развитым, чтобы относиться к началу минускульного периода. Тем не менее, среди сохранившихся списков не имеется каких бы то ни было предшественников этой рукописи. Изложение проблемы см. в работе DiuerA . A Companion to the Uspenski Gospels. - Byzantinische Zeitschrift, XLIX, 1956, pp. 332-335.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Текстология Нового Завета»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Текстология Нового Завета» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Текстология Нового Завета»

Обсуждение, отзывы о книге «Текстология Нового Завета» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x