молния и все, что я могу сделать, это быстро падать.
Эмоционально сломленная, я понимаю, почему это настолько больно. Я смотрю на Брук. –
О черт! Я в полном дерьме.
– Да. Вот это я и подумала. – Она крепко меня обнимает. – Так что сделал Стоун?
***
Я пообещала Беннетту, что я никогда и никому не расскажу о его драгоценном и частном
клубе, но какая, на хер, разница! Сжав руль руками, я рассказываю Брук о своем недавнем
путешествии в мир жесткого и дикого секса. И что это иногда все происходило в комнате,
где присутствовали и другие люди, не спрашивай меня, кто они, они смотрели, как мы с
Беном занимались этим часами. И тогда, когда я не могу остановиться, я выкладываю все
грязные подробности о том, как он шлепал меня, связывал, но опускаю подробности о том,
как я отсасывала ему, находясь на сцене.
– И вы двое работаете вместе? – Она задыхается, выражение ее лица – это смесь из
пораженного и испуганного. – Это само по себе необычно.
Я качаю головой.
– К сожалению, это не все. Я умоляла его трахнуть меня на работе. Я говорила, умоляя
его, чтобы он засунул в меня свой член. Кричала во все горло, выдавая разные
непристойности... самые грязные словечки, в то время как он тянул меня за волосы и
шлепал меня по заднице. Разве это не сумасшествие?
– Если бы я не знала хорошо тебя... – фыркает Брук. – Я бы сказала, что тебе промыли
мозги.
– Нет. Я хотела этого. Он предложил мне и я согласилась. Я не могу объяснить это, ни с
кем, кроме Беннетта я не чувствую свободы.
Ирония быть связанной, скованной наручниками и с кляпом во рту ощущается, как будто
впервые в своей жизни мной полностью владеют. Я настолько жива и наполнена
ощущениями. Брук не осуждает меня, она просто сидит на пассажирском сидении,
сохраняя выражение, которое отражает весь спектр ее чувств, начиная с шока от насилия
до желания дать мне пять.
– Матерь Божья! Я хочу посетить ваш клуб. Ты можешь провести меня? – спрашивает она.
– Знаешь, когда я выздоровею. Не в таком состоянии, как я сегодня.
– Это не мой клуб, – поправляю я ее, но я не верю ей. – Ты бы действительно пришла в
Дом, если бы у тебя был шанс?
– Если это хотя бы наполовину настолько безумно, как ты говоришь, скорее всего, да. Я
совсем не против того, чтобы меня отшлепали по заднице, если это заставит меня звучать
также, как ты. Живой, на пике возбуждения и без всяких наркотиков.
Спустя час, мы сидим на стоянке медицинского учреждения, которое больше напоминает
частный спа–салон. Мы приехали из Вашингтона в причудливый городок в штате
Вирджиния, и с каждой милей, я все больше и больше рассказывала ей.
Я беру свою сумку с заднего сиденья.
– Я не знаю, что я собираюсь сейчас делать. Меня внесут в черный список на Холме.
Брук хватает меня за руку и трясет.
– Никогда этого не будет! Поверь мне. Твои бабушка и дед могут потянуть за кое–какие
политические ниточки, но мой отец является самым великолепным кукловодом. Он нам
поможет.
– Спасибо, – шепчу я.
Мы входим в двухэтажное здание с широкими окнами, огромными соответствующими
пальмами и окрашенными в зеленый цвет стенами подходящей по цвету кожаной
мебелью. Персонал одет в светлую пастельного цвета униформу, они говорят вполголоса,
пока Брук проходит первоначальный осмотр, заполняет форму и предоставляет ее
персональные данные, которые, как обещает ее консультант, останутся
конфиденциальными. Я подписываю документы, в качестве лица, которое отвезет ее
домой и будет ответственной за нее, когда ее выпишут. Мы выходим из кабинета и нас
ведут в отдельную комнату. Медсестра заходит и говорит Брук, чтобы она сняла с себя всю
одежду. Она дает ей чашку, чтобы та помочилась в нее, а также сообщает Брук, что доктор
скоро будет здесь, чтобы осмотреть ее.
– Я подожду тебя там, – сообщаю я, указывая на небольшое помещение, находящееся
рядом с ее палатой и имеющее диван и телевизор.
– Не уходи, – говорит она и, когда я смотрю на нее, она выглядит мертвенно–бледной.
– Что случилось? – Спрашиваю я, подходя к ней.
– Я–Я–Я просто... черт, это безумие.
– Здесь нет ничего безумного за исключением того, что произошло прошлой ночью. О чем
ты думаешь?
Теперь она плачет, я беру ее за руку и она фыркает:
– Вот, дерьмо.
Медсестра возвращается и пытается успокоить Брук.
– Вам просто надо принять успокоительное. Это помогает. Я пойду, возьму и вернусь к
Читать дальше