И насколько же мой ученый друг соответствует этому описанию! Как он божествен! Какая красота! Писк моды и блеск форм! (Смех.) Наблюдаемый всеми наблюдателями! Как же я могу соревноваться с этим богом, спустившимся с небес! (Смех.) Он приписывает мне что-то от чар Орфея, но если бы я попытался имитировать легендарного музыканта, я и тогда не смог бы тронуть его каменное сердце! Но он играет на лире Орфея, принесенной им с небес. Как вы можете ему сопротивляться? Какая надежда может быть у меня, с моими орудиями и усилиями? Если дело это бедной раздавленной девушки зависит от соревнования умов или речей между этим адвокатом и мной – как безнадежно ее дело! Но тем не менее у меня есть несколько слов, полезных фактов и соображений, которые я хотел бы представить на ваше рассмотрение и которые, хотелось бы верить и надеяться, убедят вас».
Мисс Мартинез вышла на свидетельскую трибуну и рассказала свою историю:
«Я познакомилась с Хуаном дел Валлом следующим образом: 14 января 1875 года или около этой даты, идя по 29-й улице около Бродвея, я поскользнулась на льду и упала на тротуаре, вывихнув лодыжку. Оправившись от потрясения, я обнаружила, что меня поднял джентльмен, который вызвал экипаж и отвез меня домой. Он помог мне зайти в дом и спросил, может ли он еще раз меня навестить, узнать, как у меня дела. Я спросила у матери, и она разрешила. Он зашел к нам на следующий день, провел со мной полчаса или три четверти часа и рассказал мне, что был джентльменом с высоким общественным положением и хорошей репутацией, был вдовцом и жил в доме 55 по 28-й Вест улице, что я ему очень понравилась и поразила его и что он хотел бы со мной поближе познакомиться. Затем он спросил, может ли он зайти ко мне вечером и сводить меня в театр. Я сказала, что у меня очень строгий отчим и что он не разрешит джентльмену пойти со мной куда-то вечером, но так как мама уже разрешила, я была не против того, чтобы он приходил ко мне днем. Он стал навещать меня три или четыре раза в неделю, иногда со своими двумя младшими детьми, а иногда возил меня кататься в парк.
Около трех недель после нашего знакомства он сказал мне, что полюбил меня и хотел бы на мне жениться. Его жена уже три года как умерла, и он был один в этом мире, с четырьмя детьми, которые росли без материнской заботы, и если бы я была готова принести в жертву свою молодость такому старику, как он, он бы женился на мне и обеспечил меня хорошим домом, так как он был богатым джентльменом и мог позволить себе удовлетворить любое мое желание, и если бы я согласилась, мне не пришлось бы страдать от строгой дисциплины моего отчима или бороться за каждую копейку, работая учительницей. Он дал мне имена нескольких жителей Нью-Йорка, некоторых из них мой отчим знал лично, я могла бы расспросить их о его репутации и положении.
Я спросила мистера дел Валла, действительно ли серьезны его намерения, сказав, что я относительно бедна, и так как неудачный бизнес моего отчима не давал нам возможности вращаться в высших кругах общества, я хотела бы знать, почему он выбрал меня, когда есть столько других леди, более подходящих ему и по материальному состоянию, и по положению. Он ответил, что намерения его серьезны и что он был уже однажды женат по расчету и не хотел бы повторить этот опыт. Он просил меня обговорить все с мамой и дать ему ответ как можно скорее. Он сказал, что полюбил меня с первого взгляда и не может без меня жить. Моя мама дала свое благословение, и я обещала ему, что выйду на него замуж. После этого мистер дел Валл отвез меня в Делмонико, и, отужинав там, мы поехали к ювелиру на 6-й авеню, где он выбрал аметист для обручального кольца (по его словам). Кольцо было слишком велико, и он оставил его у ювелира, чтобы его сделали поменьше. Через два или три дня он заехал ко мне домой, надел кольцо мне на палец и сказал: «Носи это кольцо на пальце, пока я не заменю его на другое».
Во время третьего приезда ко мне, после того как он подарил мне кольцо, мистер дел Валл сказал, что из-за некоторых проблем в его домашних делах, которые он назвал «компромиссом», он думает, что нам не нужно жениться публично, так как он боялся, что слухи о его женитьбе могут обернуться неприятностями. Он настаивал на том, чтобы я вышла за него замуж немедленно и тайно. Я очень удивилась и сказала: «Если есть неприятности, зачем вообще жениться? Я надеюсь, что все в порядке. А что это за «компромисс»?», на что он ответил: «О, все в порядке, но у меня «компромисс» на Кубе, и нам неудобно жениться публично, так как человек, связанный с этим делом, может доставить тебе неприятности».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу